那些年的英文汉化,不知道你知道吗?
我记得小时候,2000年?家里刚买了组装机,有一个帝国和英雄3,当时游戏还是英文的,汉化也不那么普及,但是玩的不亦乐乎后来一次偶然,机会打开金山快译,点翻译,竟然真翻译了,说假话我把键盘吃了,只不过是一个词一个翻译的
等TR2还不出汉化,于是想起了这个以前的经历
于是你们懂的
我下了一个快译
然后,失败了,,
会不会有人嘲笑我:L
不知道这件事有谁知道以前的游戏可以用金山快译,,
小霸王差不多都是鹰文.... 我用过帝国翻译还靠谱 其他剧情的完全不靠谱 cev215 发表于 2012-9-21 20:55 static/image/common/back.gif
我用过帝国翻译还靠谱 其他剧情的完全不靠谱
竟然有人用过,我还以为小时候就我一个人知道呢 以前的游戏文件确实可以用金山快译来直接汉化....我也试过,不记得玩什么了...还有金山游侠改单机也是很怀念的说... 小霸王时代那是全英文加全日文啊····都玩的不亦乐乎···现在··· :lol当年玩恶魔岛就是用金山快译 英雄无敌3~ 我记得那时候是用"东方不败"这个修改器直接汉化的..不知道有多少人知道这个修改器;P 金山游侠,金山快译,曾经的美好回忆啊 怀念,当时好多这种类型的软件都用过,有些居然还真能汉化 当年的金山快译效果一般,我记得最早有个更好用的貌似叫东方快车,主打功能貌似就是翻译软件。
还有big5转码软件南极星来玩繁体游戏等等 确实用过,但是忘了是玩的什么游戏了。。。。 小霸王~~~~~~~~~怀念的时代 有一部叫龙机传承的可以用金山快译吧.用金山快意的貌似得是那种窗户带菜单的那种 以前能用东方快车把三国志7翻译成简体 楼上红领巾!~ wwfrock 发表于 2012-9-21 21:13 static/image/common/back.gif
英雄无敌3~ 我记得那时候是用"东方不败"这个修改器直接汉化的..不知道有多少人知道这个修改器 ...
我知道!更早期还有个叫“FPE”的修改器。
我是用的东方快车,翻译的确实挺好.
那个年代汉化游戏很简单,用软件打开资源文件,删掉英文语句换成中文的就行了...
页:
[1]