tgfcer123 发表于 2012-8-17 09:52

汉化翻译有木有带点古惑仔风格

游戏里有些地方涉及到 帮派老大的翻译,不过英文称呼老大为 chairman(主席)倒是后汉化成 黑帮主席会不会很违和,不如直接翻译成 “扛把子” 这个比较霸气、
页: [1]
查看完整版本: 汉化翻译有木有带点古惑仔风格