路宽 发表于 2012-8-12 19:14

本帖最后由 路宽 于 2012-8-13 00:56 编辑

觉得这个名字不错,卧底是一条不归路,容易迷失方向。

看视频主角也有和上司闹矛盾,也经常回想一些对话,可见主角也在道德边缘徘徊(不懂英语,欢迎高手纠正)。

反正我把sleeping和迷途联想上了,这是我的想法。

nelsonburning 发表于 2012-8-12 19:15

直接叫睡狗.............

c678208 发表于 2012-8-12 19:17

迷途?和SLEEPING一点联系都没有好吧,迷途可以直接用LOST表示好吧。。。难道楼主英死早还是自我觉得。。。:L

路宽 发表于 2012-8-12 19:19

c678208 发表于 2012-8-12 19:17 static/image/common/back.gif
迷途?和SLEEPING一点联系都没有好吧,迷途可以直接用LOST表示好吧。。。难道楼主英死早还是自我觉得。。。 ...

你当我YY就可以了

lyc1300480 发表于 2012-8-12 19:24

沉沦汪星人

路宽 发表于 2012-8-12 19:27

lyc1300480 发表于 2012-8-12 19:24 static/image/common/back.gif
沉沦汪星人

我也觉得沉沦不错,和迷失有一点关联,接着就到迷途了,迷途委婉一点吧。

thrall19812002 发表于 2012-8-12 19:45

英文那个和你的意思没任何关系,貌似是避免打草惊蛇的意思,就是卧底

牛b的稀饭 发表于 2012-8-12 19:49

{:3_164:}讨论太多也没用 名字定了 = = 除非我们私下 用群众的力量改

hammer73 发表于 2012-8-12 19:59

聽起來就像是流浪狗收留站:lol

a306079758 发表于 2012-8-12 20:12

名字给人第一感觉是这是一部动画

克罗诺亚 发表于 2012-8-12 20:18

沉睡之犬

qq524135767 发表于 2012-8-12 22:35

用犬好像衬托不出主角威猛啊= =''

ttttkk 发表于 2012-8-12 22:54

像兒童遊戲......

nongxiangxu 发表于 2012-8-12 22:56

无间龙头

毅只蛤蟆江续命 发表于 2012-8-13 00:18

英死早无误

KirkChan 发表于 2012-8-13 00:57

还是觉得卧底英豪好

jxg2210 发表于 2012-8-13 09:17

我还是不翻译了,就叫英文原名~~~~~~~

egrbqbs 发表于 2012-8-13 09:23

一群正在睡觉的狗狗 尼玛这个翻译最贴切
页: [1]
查看完整版本: