强烈建议四:建议汉化组改“巡查局”为“督邮所”!
三国时代根本就不存在“局”这个称呼,很不严谨,而且“巡查局”从名字上不文不白好像旧社会的臭脚巡。督邮是汉代各郡置督邮官,掌管督察纠举所领县乡违法之事,兼管宣达教令、讼狱捕亡等事,虽然这个官因为被刘备打了一次有点臭,但职责范围跟“巡查局”是最接近的。
如果觉得“督邮所”不好听,也可以改为“都尉所”,都尉是汉代郡国的主兵官,职责上也勉强可以联系,但是都尉不如督邮贴近,所以“督邮所”是上选。
小心三将军:lol LZ真是蛋疼...还开几个这种帖子 楼主不如自己去做汉化吧 46863484 发表于 2012-4-25 14:46 static/image/common/back.gif
LZ真是蛋疼...还开几个这种帖子
是这样,我乃文艺青年,真心不想跟2B青年瞎扯,不喜欢研究这个就别回帖了,我是为玩312的、追求感受的文艺青年建议的,2B青年还是到《英雄》、《十面埋伏》、《满城尽带黄金乳》中去体验历史吧! 水龙袭 发表于 2012-4-25 14:48 static/image/common/back.gif
楼主不如自己去做汉化吧
是这样,我乃文艺青年,真心不想跟2B青年瞎扯,不喜欢研究这个就别回帖了,我是为玩312的、追求感受的文艺青年建议的,2B青年还是到《英雄》、《十面埋伏》、《满城尽带黄金乳》中去体验历史吧! 体验历史请不要来玩游戏 来游戏体验历史 你还真是“文艺"写作文艺读作2B么 46863484 发表于 2012-4-25 14:55 static/image/common/back.gif
体验历史请不要来玩游戏 来游戏体验历史 你还真是“文艺"写作文艺读作2B么 ...
“体验历史请不要来玩游戏”,这是你自己的定义还是众所公认的定义,你也带3块表了?
三国时代根本就不存在“局”这个称呼
现在玩游戏,用以前的称呼?那游戏用文言文写一遍? 围观文艺青年,我说,您就不能集中一并发表嘛?~ 本帖最后由 dustinda 于 2012-4-25 15:21 编辑
道不足道 发表于 2012-4-25 15:16 http://bbs.blacksheepgame.com/static/image/common/back.gif
围观文艺青年,我说,您就不能集中一并发表嘛?~
想一个写一个,而且讨论啊,征集意见啊,当然不欢迎网游主力军的2B青年参与,不是种族歧视,是他们根本就没有品味!
为什么要整这种大家都看不懂的词呢.正如楼上所说,难道要把三国志所有对话词汇都要考古一遍重新翻译成古代用语?有这必要吗?是玩游戏还是玩历史?这么说吧,如果真的按照你的要求改了,99%的人会骂死汉化组的,1%也只有你自己而已,别人当然不会骂你,只会骂汉化组,然后都去隔壁下汉化,难道你是隔壁的奸细?不好意思,说奸细你听不懂,细作,懂了吗.要么你就是来装13秀你的那点短了路又生了锈的所谓的历史知识. 简单明了、通俗的不用,用这些大家都不知道意义的词干嘛? zhangf112 发表于 2012-4-25 15:25 static/image/common/back.gif
为什么要整这种大家都看不懂的词呢.正如楼上所说,难道要把三国志所有对话词汇都要考古一遍重新翻译成古代用 ...
大家看不懂是假,你揣着明白装糊涂故意看不懂是真,是中国人,初中毕业不认识“兵户”、“屯田”和“盐铁”,汉字的厉害就在于字本身就带意思!
文艺青年哥哥,我问一句,是不是该做个汉隶字体的补丁,内容是文言文? 游戏就是游戏!太过认真,是你玩游戏呢?还是游戏玩你啊!!…… {:3_152:}虾米东西 撸主追求完美的精神值得钦佩! 就是提点建议,不是挺好。还被喷。 建議良好,本人也希望漢化可以盡量貼近歷史原貌,不過漢化終歸漢化,須以原文為依歸,不然就無視遊戲原文的原意。 本帖最后由 sorrow0838645 于 2012-4-25 16:04 编辑
哇 头一次见到野生原生态文艺青年...
ps文艺青年一般不都玩原版游戏或者自己做汉化么
hxj1249 发表于 2012-4-25 15:53 static/image/common/back.gif
就是提点建议,不是挺好。还被喷。
英雄所见略同,这里面还有一些跟风瞎起哄的伪玩家。
干脆改成焚化部得了
页:
[1]