cdy333 发表于 2012-3-22 20:44

隔壁dlc已经出汉化了 着急的可以先用

本帖最后由 cdy333 于 2012-3-22 20:46 编辑

现在正在体验中

willerpig 发表于 2012-3-22 20:47

gebi..........每次都这么申诉

nangongxiaoke 发表于 2012-3-22 20:47

删前留名- -

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:04

呵呵!体验吧!
不是危言耸听,过几天3dm就没有民间汉化组了!
日后大家就有"好"日子过了!
那速度绝对快!

xmklj 发表于 2012-3-22 21:13

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:04 static/image/common/back.gif
呵呵!体验吧!
不是危言耸听,过几天3dm就没有民间汉化组了!
日后大家就有"好"日子过了!


对这些不懂...不太了解您的意思。
不过对于贵汉化组的能力这方面,那是绝对没话说的,包括最近的割草6,也十分给力。
我也没啥本事,唯一能做的也就是这样看起来毫无帮助的文字支持了。

406310312 发表于 2012-3-22 21:13

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:04 static/image/common/back.gif
呵呵!体验吧!
不是危言耸听,过几天3dm就没有民间汉化组了!
日后大家就有"好"日子过了!


3DM 的汉化啥时候出啊一直都很支持~

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:29

xmklj 发表于 2012-3-22 21:13 static/image/common/back.gif
对这些不懂...不太了解您的意思。
不过对于贵汉化组的能力这方面,那是绝对没话说的,包括最近的割草6, ...

意思就是说,很有可能日后就没有民间汉化组了,都可能延续隔壁的纯专职翻译的套路了!
因为民间汉化组的翻译方式已经不适应这个时代了!
不适应玩家的需求了!
所以我的意思,日后蒹葭会选择绕开热门大作的方式,逐步退出3dm的汉化舞台
玩家们可以说福音到了,日后将会有3dm精英汉化组来负责汉化热门大作!
无论是速度还是质量都会更好!
到时候也许才是更适合玩家需求的汉化吧!

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:30

406310312 发表于 2012-3-22 21:13 static/image/common/back.gif
3DM 的汉化啥时候出啊一直都很支持~

暂时我已经因为心术不正等原因暂时离开3dm汉化负责的管理平台
不过据我所知,今晚就会出一个版本,明天还会出一个完美的!
可以等,可以不等!
我不钓鱼,诸位别上钩!

lk0123456 发表于 2012-3-22 21:34

围观!{:3_153:}

anruna11 发表于 2012-3-22 21:35

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:29 static/image/common/back.gif
意思就是说,很有可能日后就没有民间汉化组了,都可能延续隔壁的纯专职翻译的套路了!
因为民间汉化组的翻译 ...

组长的意思是,以后哥特式私生子将会成为一种常态?{:3_187:}

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:36

anruna11 发表于 2012-3-22 21:35 static/image/common/back.gif
组长的意思是,以后哥特式私生子将会成为一种常态?

太聪明了不好,我明显是在论坛寻死,大家都还是绕行的好!

lk0123456 发表于 2012-3-22 21:40

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:36 static/image/common/back.gif
太聪明了不好,我明显是在论坛寻死,大家都还是绕行的好!

希望蒹葭不会再“常态”中随波逐流!{:3_153:}

就是下补丁 发表于 2012-3-22 21:41

看我ID 就知道了

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:42

lk0123456 发表于 2012-3-22 21:40 static/image/common/back.gif
希望蒹葭不会再“常态”中随波逐流!

it's not a option
no choise
慢慢适应吧,如果冷处理,大家会很快适应的!

迪奥·死神 发表于 2012-3-22 21:42

lk0123456 发表于 2012-3-22 21:40 static/image/common/back.gif
希望蒹葭不会再“常态”中随波逐流!

{:3_149:}这你就不懂了。劣币驱逐良币是什么?规律。规律是什么?是谁都无法抗拒的东西。

xmklj 发表于 2012-3-22 21:42

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:29 static/image/common/back.gif
意思就是说,很有可能日后就没有民间汉化组了,都可能延续隔壁的纯专职翻译的套路了!
因为民间汉化组的翻译 ...

结合楼下那位朋友给出的名词,有点明白了。
如果真是单纯地变成您说的那样,我个人觉得是一种退步吧...

1872163 发表于 2012-3-22 21:49

哟,各种爆料!
我还是淡定等质量好点的汉化发布吧!

lokifire 发表于 2012-3-22 21:50

{:3_155:}不是吧..

406310312 发表于 2012-3-22 21:53

haliluya9 发表于 2012-3-22 21:30 static/image/common/back.gif
暂时我已经因为心术不正等原因暂时离开3dm汉化负责的管理平台
不过据我所知,今晚就会出一个版本,明天还会 ...

基友别寻死啊 坚强的活下去吧

lk0123456 发表于 2012-3-22 21:55

迪奥·死神 发表于 2012-3-22 21:42 static/image/common/back.gif
这你就不懂了。劣币驱逐良币是什么?规律。规律是什么?是谁都无法抗拒的东西。
...

规律有时不就是将不合理的规则合理化吗!{:3_153:}

shuiwuyueaaaa 发表于 2012-3-22 22:00

组长的意思是 以后都没有高质量汉化了 还有一个天秒 论坛 自己也在垂死挣扎 高质量汉化组 差不多 都名存实亡了 其实都是被逼的 以前汉化一个游戏 1个月 2月 是长有的事 现在汉化游戏 基本都是瞬间完成 又要质量 又要速度 除非是官方出的

imhhs 发表于 2012-3-22 22:04

伤不起的天朝

xmklj 发表于 2012-3-22 22:09

shuiwuyueaaaa 发表于 2012-3-22 22:00 static/image/common/back.gif
组长的意思是 以后都没有高质量汉化了 还有一个天秒 论坛 自己也在垂死挣扎 高质量汉化组 差不多 都名存实 ...

嗯......您说得对极了。
好像印象里去年的神界2和龙腾2都没这么快的,但是老滚5一下快了许多(纯个人感觉),虽然说慢工出细活这话在如今这个快餐时代渐渐不适用了,但也不能操之过急是不?我觉得吧,是非良性竞争+伸手党中的某部分人员 共同造成的。如你所说那般,有速度没质量,无异于饮鸩止渴。

vintking 发表于 2012-3-22 22:10

这个...太让人伤心了.

alex891006 发表于 2012-3-22 22:12

:'(:'(:'(:'(:'(:'(

kingxml 发表于 2012-3-22 23:12

这样的话,大家还会如广告那样:信3dm得汉化。。。。吗?

847180982 发表于 2012-3-22 23:28

哎 不就是个汉化吗 凑合这用不就玩了 挣来争取还是没多大区别 能用就行 能用就行啊

jack566 发表于 2012-3-23 00:09

唉 這就是現實 為了競爭什麼手段都使得出來...
以後只有速度沒有質量的翻譯,那漢化意義何在,漢化都看不懂
跟看英文 日文有甚麼差別...

mdpxsw 发表于 2012-3-23 00:14

要淡定:lol

深藍色 发表于 2012-3-23 00:25

我感觉随波中找到自己方向,柯达虽然倒闭,坚持精神一样还存在,大家都希望有速度有质量,鱼和熊掌不可兼得啊,给我选还是选一个质量。
页: [1] 2
查看完整版本: 隔壁dlc已经出汉化了 着急的可以先用