zytszx 发表于 2012-3-15 12:39

关哥无双时的那句“OK”着实穿越了一把(大家一起说说本作中的无厘头。。。)

本帖最后由 zytszx 于 2012-3-15 12:42 编辑

RT关羽大哥发无双时居然冒出了一句英文,说“OK”,这让玩家笑死,试问关哥的英文是从哪学来的?(所有武将日语配音忽略)

此外本作还有其他许多无厘头,例如从高空跳下不骨折不伤血,所有武将发无双大招的时还要有空语带挑衅地对敌人说上一句话。。。武将均有容颜不老术。。。

谁让这是小日本编的游戏,没办法。你发现本作还有哪些无厘头的,踊跃发言吧!

X.K.AKira 发表于 2012-3-15 12:41

你确定你没听错,那明明是日语,好象是滚开的意思

lmx2182926 发表于 2012-3-15 12:43

OK?不会是无双1吧,那个不是OK,日语是“滚开,一边去”的意思啊

lmgaaralm 发表于 2012-3-15 12:45

どけ   !!!                                       

asao04413 发表于 2012-3-15 12:46

最bt的是刘禅居然说,不拿成立百姓一针一线,擦,

cg87742467 发表于 2012-3-15 12:46

どけ!!do ke!!
翻译:滚!!

azraelqzy 发表于 2012-3-15 12:48

日语どけ,别挡路、滚开的意思

QINGNAN 发表于 2012-3-15 12:49

我们这叫“躲开”

azraelqzy 发表于 2012-3-15 12:49

cg87742467 发表于 2012-3-15 12:46 static/image/common/back.gif
どけ!!do ke!!
翻译:滚!!

二哥说的其实是长音,应该是どけえぇぇぇ!!

kaiwin 发表于 2012-3-15 12:54

LZ其实是你穿越了....

kinjalun 发表于 2012-3-15 13:02

應該是lz 教二哥說的

zytszx 发表于 2012-3-15 13:05

我不懂日语,所以听成OK了,哈哈。。。

tdg3dama 发表于 2012-3-15 13:15

笑,你意思是篮子罩头偷东西的欧美游戏不无厘头?

Answer.F 发表于 2012-3-15 13:16

LZ的智商……哎

jiushijun 发表于 2012-3-15 13:17

LZ来卖萌。。。。。

liuyiwy2003 发表于 2012-3-15 13:17

楼主你拿把菜刀上街头吧,游戏不适合你

Mayavalon 发表于 2012-3-15 13:18

楼主碉堡了。。。

荫尸人 发表于 2012-3-15 13:19

没有jc了,以前我就喜欢城墙跳下jc

nweiss 发表于 2012-3-15 13:24

其实我也听成OK了~虽然知道是DO KE........但是就是觉得OK比较有喜感,所以自动脑补..

小小南瓜派 发表于 2012-3-15 13:25

无语。。。。。

白目草 发表于 2012-3-15 13:27

不如說三國人物都會說日語是穿越了…

mhyml 发表于 2012-3-15 13:32

这年头流行穿越嘛

659194879 发表于 2012-3-15 13:34

azraelqzy 发表于 2012-3-15 12:49 static/image/common/back.gif
二哥说的其实是长音,应该是どけえぇぇぇ!!

额问问楼上日语达人 孙策放无双时叫的yahoo是神马意思

guoqu000 发表于 2012-3-15 13:35

どけ!!do ke!!
你可以理解为:

躲开~~


其实是:滚开~~的意思~

azraelqzy 发表于 2012-3-15 13:50

659194879 发表于 2012-3-15 13:34 static/image/common/back.gif
额问问楼上日语达人 孙策放无双时叫的yahoo是神马意思

那就是yahoo{:3_153:}
页: [1]
查看完整版本: 关哥无双时的那句“OK”着实穿越了一把(大家一起说说本作中的无厘头。。。)