lilei9801 发表于 2012-3-13 10:55

wuhu 发表于 2012-3-13 10:52 static/image/common/back.gif
我看其他游戏出正儿八经版本的时候,没有谁会上来求啥卖萌版?但三国无双做了卖萌版,就是有人来求做正经版 ...

也就改动了几处对话而已,就叫卖萌版了?这要求也太严格了

elzee 发表于 2012-3-13 10:56

如果出于市场考虑,建议汉化组再出一个“严肃版”,以满足另一半用户需求。
以上,妾身妄言。

masknight 发表于 2012-3-13 11:04

没必要了。。。这样挺不错了。。。只要别在悲情的时候恶搞就行了。。。

ggzh1986 发表于 2012-3-13 11:06

哪里这多要求。

elzee 发表于 2012-3-13 11:11

elzee 发表于 2012-3-13 10:44 static/image/common/back.gif
翻译讲求信达雅,我只希望汉化组做到这些基本,给不懂日文的玩家原汁原味的游戏。
无双系列对三国历史的再 ...

回复点评:
正因为你这样的玩家在中国是大多数,所以中国出不来好游戏。
话虽然不太好听,但这是事实。
这就是我们开发游戏所面向的“低端玩家”。在中国市场,只有完全面向低端玩家,游戏才能生存。

dokidoki 发表于 2012-3-13 11:12

elzee不愧是个美人 ^^

yxy1279 发表于 2012-3-13 11:19

关于这个问题
其实我想说的是:
最原始版本的汉化必须是老老实实的翻译,哪怕并不出彩也要老老实实做一个完全的原意的翻译出来

如果以后想要再出一些小改动,那可以另外出
但是第一个版本的汉化必须是按照原意老老实实出.否则汉化就给人一种很不可靠很轻佻的感觉
至少玩家觉得很不被尊重

as3623534 发表于 2012-3-13 11:20

反正3DM就会恶搞我已经无视了等繁中

mbg842 发表于 2012-3-13 11:23


只求信达雅。。。不喜欢字幕组卖萌

西瓜宝宝 发表于 2012-3-13 11:25

星彩表示躺枪。;P

zyz1989 发表于 2012-3-13 11:25

我的基友满天下

迪奥·死神 发表于 2012-3-13 11:25

{:3_180:}目测随着讨论的进展,这帖子里的半瓶醋数量也越来越多了。看着楼上几位的发言,忽然感到了智商上的极大优越。

Pylons 发表于 2012-3-13 11:31

yxy1279 发表于 2012-3-13 11:19 static/image/common/back.gif
关于这个问题
其实我想说的是:
最原始版本的汉化必须是老老实实的翻译,哪怕并不出彩也要老老实实做一个完全 ...

玩免费汉化都能玩出不尊重来了?

我是真服了这些人。那么要“尊严”就别打了自己玩日语吧

jiayiqin 发表于 2012-3-13 11:32

进来支持楼主~!

didi629 发表于 2012-3-13 11:38

其实只要大概意思没跑题就行 别的就无所谓了

雪羽倾月 发表于 2012-3-13 11:40

支持一下,CUCN201之所以那么火不就是各种剧情卖萌吗

tangkuku 发表于 2012-3-13 11:57

强烈支持汉化组加入自己的彩蛋,当我看到那个人说:这样怎么打赢隔壁,笑死我了。以前泰坦之旅也有个翻译,说里面有个怪会把看它的人变成芙蓉姐姐,笑死了。喜欢原汁原味的,可以玩原版去,或者出钱问汉化组买一个原汁原味版的。人家是无私的免费的给你用,你不感激人家就算了,你要看了不爽,请立刻删除,不要喷粪,就这么简单

迪奥·死神 发表于 2012-3-13 11:58

开门,查水表的

Brighteast 发表于 2012-3-13 12:07

严肃点比较好 这种游戏的汉化

hhzg20 发表于 2012-3-13 12:09

读取时候的NEW LOADING改成傲娇中,卖萌中的,这样刷存在感有必要么,开头的LOGO包括结束时候的都改掉了,读取的时候就不要改了吧,读取次数那么多完全破坏游戏体验了。

wth6666666 发表于 2012-3-13 12:10

很喜欢!!

hhzg20 发表于 2012-3-13 12:19

本帖最后由 hhzg20 于 2012-3-13 12:21 编辑

好吧,其他的小花样我都没意见,就这个游戏读取,典韦刚死你过关就是蒹葭傲娇卖萌中,赤壁过关又是傲娇卖萌,我真的接受不了,而且本来就不需要改的特意去改成这样和游戏完全没关的文字。

gy0851 发表于 2012-3-13 12:22

有自己的特色是好事,这样萌萌的翻译,隔壁也不敢拿去改一下logo然后说是自己翻的吧

至于楼上说要严肃点的玩家,我想问你们对三国历史的了解不会都是从《三国演义》里得来的吧,《三国演义》最尊重历史了我会到处乱说吗?

cjcdc 发表于 2012-3-13 12:27

本来就不是完全版汉化,搞点花样很正常。
再者人家就那么弄了,你不喜欢又能怎样,大不了你可以不用

chenjay624 发表于 2012-3-13 12:29

无所谓,反正还有别的游戏玩,汉化懒得装了,等繁中版出来就卸掉

worm9910 发表于 2012-3-13 12:37

我去,一群吆喝着汉化先要对原作尊重,问题是原作里就有不少吐槽和恶搞。。汉化组真心是尊重原作的。

masterbland 发表于 2012-3-13 12:46

备:我的基友遍天下,怎么会输给单身一人.

诸葛不※亮 发表于 2012-3-13 12:48

完全可以接受,不爽的自己搞个汉化补丁

erss123 发表于 2012-3-13 12:51

如果我是汉化组我就发个帖

爷就这么汉化了 爱玩不玩

mozhou5555 发表于 2012-3-13 12:51

正史的话。。。什么刘关张。。不都只是一个厉害点的小兵罢了。。怎么来秒杀小兵。?
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 我喜欢汉化组的那些小花样,你们真心喜欢看到那些不疼不痒的对话吗?