[转] [为大忙人准备的汉化组]《为忙人准备的萃梦想》中文版补丁v1.0 附本体
本帖最后由 reiayanamitt3 于 2012-4-2 11:53 编辑原帖 http://bbs.sumisora.org/read.php?tid=11019413
http://img2081.poco.cn/mypoco/myphoto/20120125/15/64311349201201251600241539621971338_002.jpg
http://img2081.poco.cn/mypoco/myphoto/20120125/15/64311349201201251600241539621971338_001.jpghttp://img2081.poco.cn/mypoco/myphoto/20120125/15/64311349201201251600241539621971338_000.jpg
补丁下载:**** Hidden Message *****http://115.com/file/e7himi1q]
官方网站:http://kasugasoft.daiwadaw.jp/isohito/suimu/index.html
[为大忙人准备的汉化组]《为忙人准备的萃梦想》中文版staff:
坑务、修图、测试:任天之浪
翻译、润色:dsss44,千汐
封包协力:zeas
补丁使用方法:将patch.xp3和isosui_cn.exe放在游戏根目录,运行isosui_cn.exe即可,想玩原日文版的把patch.xp3删掉然后用转区软件运行原exe即可。
大家好,我是3S君。本次放出的是《萃梦想》,陆陆续续到完成,还真是挫折多多,一语难言。以下对此次汉化做个简单说明:
汉化只能做到尽量接近。游戏中各位人物的吐槽多是跳跃式,属于只可意会不可言传那种,因而能懂日文的不要放过本体,游戏中有些对话为了方便理解和其它原因作了稍许修改,特别是爱丽丝超级腹黑的话,我都不知道应该怎么翻才好,实在是很L。有些地方对话错乱和无序不是错误,请不要用常识理解。日文中个别隐喻指称的全按中文意思翻译。自知个中难免错误,请多多包涵,不喜欢的请玩本体。
感谢千汐小MM在最后完成相关,辛苦了,付出相当大的努力呢。
千汐:呃,我是千汐,意外得知3S前辈没完成的汉化,一时自告奋勇接下来了,其实也没做什么事,希望大家喜欢这个游戏,顺祝新年快乐。
呃呃,爱丽丝脑子到底在想什么啊。。。。(汉化组住的地方和地狱很近了- -)
咱是挖坑的那位……话说本来是想春节发布的不过因为测试的问题拖了几天,感谢两位在百忙中抽时间汉化,以及协助封包的zeas巨巨。本作的剧情长度是文花帖的4倍,各种吐槽和名词充斥其中,所以真是辛苦两位翻译君了!最后祝各位玩的愉快,新春快乐!
update:
2012.01.25
v1.0发布
游戏过程中遇到各种问题,建议或者意见请反馈至http://www.yayabo.cn/thread-22183-1.html,谢谢
招工启事:
因为大忙人系列是个大坑,所以成立了这个“为大忙人准备的汉化组”,对这个系列有爱的翻译美工程序巨巨们可以联系我,QQ:187203616(请注明汉化相关),当然如果人手足够的话开其他坑也是完全没问题的,欢迎各位的加入!
--------------------------------------------------------------------------------------
本体 **** Hidden Message *****
西瓜 俺の嫁{:3_167:}
谢谢楼主分享
666666666666666666666666
感谢大佬
厉害了!先收藏,再回复!谢谢!你说的观点我也很支持! 让我看看
终于找到了
11111111111111111111111111
66666666666666666666666666666666666
6666666666666666666666666666666
66666666666666666
奥尔森烧ACE如图是VR语C而输入特大桥无数人为爱而
翻译
搜索复制
nice try!!!
66666666666666
页:
[1]