怎樣愛 发表于 2006-3-4 12:08

我们想统计一下你们觉得GTA汽车哪种汉化类型比较好!

<P>我们在游戏中找到很多交通工具的原形..
</P>
<P>比如在游戏内Esperanto这辆车翻译成中文意思是&lt;世界语&gt;
</P>
<P>它模仿的是显示生活中&lt;卡迪拉克剑鱼&gt;一辆车
</P>
<P>但是在我汉化的时候..有内部人员称说还是翻译成英语原本的意思比较好...
</P>
<P>我却觉得翻译成现实生活中的汽车原形比较好...
</P>
<P>你们觉得改怎样翻译?????</P>

沸腾的冰 发表于 2006-3-4 12:41

对于一辆车的名字来说,我感觉剑鱼更好一些

yhps 发表于 2006-3-4 13:57

不要直译,根据环境翻译,像这种情况的话,觉得还是照现实来好,也可以通过注释的方法来把各种意思表达清楚

falleng 发表于 2006-3-4 14:00

我觉得用直译更好,还可以增加乐趣,让大家玩味

muhuaxiang 发表于 2006-3-4 15:18

<P>强烈建议车名不要翻译,直接用游戏中的英文名字.</P><P>对汉化工作人员表示支持,祝汉化工作早日顺利完成.</P>

SUPERVICE 发表于 2006-3-4 15:19

翻成世界语的话感觉这个游戏更活一点

yywb520 发表于 2006-3-4 15:45

<P>支持.......还有一个多月,就有中文版了.</P>

wwwzzawww 发表于 2006-3-6 15:34

<P>建议根据车的别称来称呼 比如 美国肌肉 等 这样比较有感觉 而对于一些不出名的车 建议就直接用E文 不用改过来 因为反正都没人注意 而用 别称来 更加体会出亲切感</P>

sd6111633 发表于 2006-3-6 21:57

为什么连车名都要翻译??

shangwenye 发表于 2006-3-7 14:55

当然是翻译成现实生活中的汽车原形比较好

papayadance 发表于 2006-3-8 07:50

<P>直接把英文发音改成中文式发音就最好了, 比如CAPCOM=卡普空 </P><P>这样最方便~ 要是真把名字的意思改成中文,那就变的非常搞笑了</P>

wjst 发表于 2006-3-26 00:04

车名一定要翻译,一定要翻译啊我就是车名看不懂

cool77 发表于 2006-3-27 04:24

<P>我就说说我个人的意见吧~ 希望能起到作用~</P><P>GTA里面的汽车MOD是可以由玩家自己改变的,如果把名字汉化了那么玩家自己改变的车MOD名字又与汉化的不同,所以我想有个个人建议 车名字可以汉化也可以由玩家自己改变那样才是最好的....</P>
页: [1]
查看完整版本: 我们想统计一下你们觉得GTA汽车哪种汉化类型比较好!282353