poiuhan 发表于 2011-11-13 17:06

额 关于汉化1.1版本的一些建议

本帖最后由 poiuhan 于 2011-11-13 17:08 编辑

首先先谢谢3DM的努力让我们能玩上汉化破解版      半小时前刚打通关就自己发现的一些不完美之处说下帮助汉化小组完善   =。=
在整个游戏过程中最后一关卡的对话完全没汉化    而前面几个关卡偶尔几句话也是没有汉化 弄得几句中文中夹了一句英文弄得很怪异
还有就是游戏刚开始时   肥皂躺在担架上   嗯。。那个应该是肥皂吧      几个队友把他带去医务室路上   有一句应该是“帮忙把这个伤口按住”翻译成“我们冲出去”   (如果没记错的话   什么?记错了   好吧我顶锅盖跑走 )
还有就是坦克关卡时出去坦克提示的是未绑定。。。弄得我把键盘全按了一遍才出去=。=
   嗯    再次谢谢3DM   坐等汉化2.0

yangzhuanghhh 发表于 2011-11-13 17:11

冷笑不语 {:3_156:}只能说看我签名吧哈哈

火云笑三少 发表于 2011-11-13 17:12

{:3_152:}也有发自内心的感谢,好不.

zjwssg 发表于 2011-11-13 17:18

本帖最后由 zjwssg 于 2011-11-13 17:19 编辑

总体还是不错的,现在过到第2章第3关了,没注意到太大的问题。
楼主说的未绑定提示我当时也蒙了,好像是按F或ESC出来的。

在对话上的问题,自己好像也发现了一点:
第2章第2节,抓捕马卡洛夫,开头任务背景在关毒气什么的介绍中有一句: 我是马卡洛夫,什么什么的。  我听到的好像是 it is马卡洛夫,但说这话的人也并不是马卡洛夫,是不是翻译错了?

如果我理解错了,也请让我顶锅盖跑走

poiuhan 发表于 2011-11-13 17:36

回复 2# yangzhuanghhh


    是人都会有感情更何况我们这种啥劳动和金钱都不用出 ,去坐享别人的劳动成果的人不应该怀着感恩的心?我就是个游戏爱好者   什么论坛战神马的和我没关    我只是说自己的一些通关感受罢了

cracker21 发表于 2011-11-13 17:46

总体还是不错的,现在过到第2章第3关了,没注意到太大的问题。
楼主说的未绑定提示我当时也蒙了,好像是按F ...
zjwssg 发表于 2011-11-13 17:18 http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif


   你按ESC试试

delmay 发表于 2011-11-13 18:24

还叫人看签名. 自己马屁精+纯喷子的马甲号 立刻原形毕露了
页: [1]
查看完整版本: 额 关于汉化1.1版本的一些建议