隔壁的汉化真的...哎...无力吐槽...(那事实说话,喷子请绕路)
隔壁的汉化,真的还欠点火候...下午闲来无事,玩了玩一直没通关的space marine(隔壁汉化的版本,从同学那拽的)...结果,各种无语,你说你把orc翻译成欧克我也就忍了...
但是,把identify yourself直译为认识你自己,我就接受不了了,人家明明是不知道对方的身份,才这么问的,你这,要么是机翻,要么是缺乏相关知识...
感谢汉化组的工作,毕竟汉化是个迫害人的事情,做过翻译工作的都知道其中的辛苦
速度和质量如同鱼与熊掌,过分最求速度,必然会丢了质量,坏了汉化组的口碑(大妈慢慢测试,既然都晚了,那么搞搞质量绝对是正确的选择)
我觉得,仅仅做到信的阶段是不够的,达和雅才是我们所追求的
不好意思,我认真了,大家看个乐子就好...喷子请绕路
p.s. 等大妈汉化的童鞋,既然选择了大妈,就不要太急了(个人观点,不喜勿喷) 机翻没治 个人觉得这种事情仁者见仁智者见智,你爱用谁的就用谁的,无所谓,我也用了隔壁的而且是自己下载的,因为我没有同学给我拽呵呵。隔壁质量是一般,但最起码也是翻译了,也满足了一部分的人的需要 包括我自己,没有谁是谁非,大妈也好213也好都互相省点口水,真的没意义。 其实汉化的好坏是没什么。大致意思懂就是
但是。。。知道不好就不要加上“完美”啊“最强”啊之类的字眼
说什么自己觉得很好就OK。自己认为完美就完美了?
多不说。大家的确要仁者见仁智者见智,我只能说选择大妈的没错的
品牌早不一定就好。品牌晚不一定输给品牌早的
支持大妈支持3DM
谢谢CCTV 谢谢MTV ~~~鸡动了。。。。 回复 4# Kary
汇源肾宝 他好 我也好
页:
[1]