秋叶雨 发表于 2011-11-11 21:23

人名的汉化最好是中文的,毕竟前两代就是中文的嘛,顺便说一下关于人名的问题。。。

本帖最后由 秋叶雨 于 2011-11-11 21:26 编辑

尼古莱(Nikolai)的名字在汉化的截图中貌似有错误,不知道原版有没有,






我又看了一下,原版的确没有这个问题,应该是是个失误吧。。。

秋叶雨 发表于 2011-11-11 21:40

秒沉了。。。。。

JMQ2010 发表于 2011-11-11 21:44

还是中文吧,名字字母太多,字幕基本2秒就没,还没拼出人名呢字幕就没了,鸟文忙根本就不知道是谁说的话

zhuluobin 发表于 2011-11-11 21:47

为了文字统一应当用中文译名,至于是不是权威译法或者是否与前作匹配倒不是很重要的,名著《三剑客》很多版本的人名均不一样,倒也无所谓

jmgsdz 发表于 2011-11-11 22:53

支持统一中文名

jfantasy 发表于 2011-11-11 22:57

必然中文名,只是还需要点时日
页: [1]
查看完整版本: 人名的汉化最好是中文的,毕竟前两代就是中文的嘛,顺便说一下关于人名的问题。。。