lppcat 发表于 2011-10-24 08:35

【轨迹心情故事】明日の物語(大概施工完了,回火星去……

本帖最后由 lppcat 于 2011-10-24 08:51 编辑

http://www.tudou.com/v/1nuNAFffN5Q/&rpid=100488649/v.swf
星之所在四分鐘完整版……據說很高音,感冒後更無感覺了,就是還是有音節,不管是朗讀還是啥,卡不過去就是卡不過嘛>///<
NG了好多回-_-這個還是算未完成品吧……暫時是最終版了www
生病的時候錯詞的幾率好像還變低了,聲線我聽出4種就是了{:3_90:}
明年假期表弟要從US回來,開始補美語……日語阿,希望你別忘記我TTラグスの镇魂歌成了殘念,實際用伴奏後,好拗口……對沒導師沒簡譜的時候是音癡,還語言障礙症候群情何以堪





報名還是不報名真糾結……本來要上繳的稿子成觀賞物了,那只是個不能供參考的構思,三個圖的文字合在一起了,更沒人看明白寫的啥-_-
下面那個原文對照啥的……用這樣的東西上繳真的大丈夫@@(。・ω・。)ノ~~♪
                                    【轨迹心情故事】      明日の物語
原文:
约:“我的艾丝蒂尔…… 你就像太阳那样的耀眼、那样的眩目。”
约:“和你在一起虽然很幸福、很快乐,但同时,也会感到很痛苦、很无奈……”
约:“就像强光可以产生浓重的影子一样……”
约:“越是和你在一起的时候,我就越会不由得意识到自己可憎的本性……”
约:“所以,我有时也会想,如果我们没有相遇过就好了。”
艾(意识模糊):“……怎么会……”
约(走到艾丝蒂尔面前,跪下来):“不过,现在不一样了。”
约:“我很感激能和你相遇。”
约:“虽然,我不得不从如此珍爱的你身边逃走……”
约:“但是,我会比任何人都更加地想念你……”
艾(头渐渐的低下,无意识地呼唤着):“……约修亚……约修亚………”
约(开心地):“一直以来,真的很感谢你。”
约:“从第一次见到你的时候起…… 我就一直深深地喜欢着你。”

某物的感想……
“親愛的W&R…… 你們就像太阳那样的耀眼、那样的眩目。”
“和你們在一起虽然很幸福、很快乐,但同时,也会感到很痛苦、很无奈……”
“就像强光可以产生浓重的影子一样……”
“越是和你們在一起在海邊發呆的时候,我就越会不由得意识到自己的過強的依賴與任性……”
“所以,我有时也会想,如果我们没有相遇过就好了。”
“不过,終有一天會真的成為最親切的懷戀吧。”
“我很感激能和你們相遇。”
“虽然,我不得不从如此珍爱的哥哥與姐姐身边逃走……”
“但是,我会比任何人都更加地想念你……”(嗯,在我真正成長以後……因為那份回憶至今還在困擾著我,只能習慣不再去記得
“一直以来,真的很感谢你們留下了我,那時候你們是我唯一的容身之所,永遠。”
“从第一次遇見姐姐的时候起…… 我就深深地離不開一切。”
“——再见了,風の記憶。”

FIN.


以下是某圖片,打好這些的時候去找空軌的圖,發現完全失蹤了阿喵TT我對不起你,空軌……所以報名這問題更糾結了,乾脆掛個前缀打醬油行不

莉夏 发表于 2011-10-24 09:25

{:3_166:}卧槽,好厉害,抓住LZ,紧握你的双手,眼泪哗啦啦,羞涩地说:教练,我想要枪手

缇欧 发表于 2011-10-24 10:19

{:3_166:}报名无需顾虑太多……

6666585858 发表于 2011-10-24 14:52

lppcat 发表于 2011-10-24 17:38

= ="那有你們說的那麼神,雖然MS被傳說過,圖片被擦掉了……提到過以前合作的作家
業餘和專業差別那麼大@@還有那音樂,會不會被雷到滴說~生病中的聲音一點都沒抓住拖長音-_-

槍手啥的,偶連自己要上繳的都坑掉了XD

台灣人-w-我可以說香港人才比較對不……奇怪這篇裏沒用到多少繁體地區的詞彙(雖然也已分不清哪些是哪個地區的OTZ
页: [1]
查看完整版本: 【轨迹心情故事】明日の物語(大概施工完了,回火星去……