gk4231 发表于 2011-8-27 11:30

Google翻译显神通 《战地3》被翻成《使命召唤3》

日前,一位细心的网友在上google翻译查“Ich liebe Battlefield 3(意为I love Battlefield 3)”时,意外地发现结果是“I love Call of Duty 3”。目前google官方还未对此做出解释,也没有更正,所以要试的话赶紧吧!在这里小编要吐槽一句:以后用机翻要小心啊!
http://www.blacksheepgame.com/games/UploadFiles/201108/Medium_20110827105738295.jpg

xdzz 发表于 2011-8-27 11:33

现在好了

ozhaohaio 发表于 2011-8-27 11:34

{:3_149:}
真的

gk4231 发表于 2011-8-27 11:35

回复 2# xdzz


    去试试翻译成繁体中文

alanwu1234 发表于 2011-8-27 11:42

很奇怪 Ich liebe Battlefield 3 的確會翻译I love Call of Duty 3
而且把3改成4 5都有同樣問題
但如果改成1 2 6 7 8.... 又正常了

zwkzx 发表于 2011-8-27 11:44

机翻,隔壁的人最喜欢

zz5103664 发表于 2011-8-27 11:53

{:3_127:}机翻自重!

lh2009 发表于 2011-8-27 12:03

Intl_Criminal 发表于 2011-8-27 12:19

拿德语翻Ich liebe Battlefield 3 Modern Warfare 2翻译成I love Battlefield 3 Bad Company 2谁给解释一下??!!

a454268184 发表于 2011-8-27 15:54

各种欢乐的翻译啊

slovemmm 发表于 2011-8-29 17:07

说明战地3和使命召唤8其实是同母异父的好基友。

gk4231 发表于 2011-8-29 17:20

回复 12# slovemmm


    你个基佬居然连楼{:3_159:}

slovemmm 发表于 2011-8-29 17:23

回复 13# gk4231


    不是我的错,刚才没注意到有2连这回事。


    PS:你才基佬呢。

plxh 发表于 2011-8-29 18:00

真的呀,我刚试过

ARX-4 发表于 2011-8-29 18:23

这下MW饭和BF饭又要争论了。。。。。。郁闷。。

shinjang 发表于 2011-8-29 18:47

木有试过不清楚

qjd1214 发表于 2011-8-29 19:02

喂喂!~ 基K

[email protected] 发表于 2011-8-29 19:56

[email protected] 发表于 2011-8-29 19:56

我用的话都是用WIN7自带的 必应翻译、比起谷歌我更相信必应翻译

hedydlycy 发表于 2011-8-31 21:40

模糊搜索,没啥奇怪的,百度有时搜索什么都有出来一堆不相关的……

GGfox 发表于 2011-8-31 23:04

cod和BF在基k的领带下成为了好机油……

killsnake 发表于 2011-9-1 19:35

本帖最后由 killsnake 于 2011-9-1 19:37 编辑

雷死了 翻译成繁体中文居然是我爱使命召唤3
简体中文更搞笑我爱职业3呼叫

绯雪瞳 发表于 2011-9-1 21:34

google卖萌好多年了

xl6884560 发表于 2011-9-2 08:50

真欢乐:L

czy5478 发表于 2011-9-2 13:38

难道暴雪给谷歌塞钱了么。。。。。

gk4231 发表于 2011-9-2 16:58

回复 26# czy5478


    看9L GOOGLE只是在卖萌...

jfantasy 发表于 2011-9-3 16:36

都是用户翻的

slovemmm 发表于 2011-8-29 17:07

战地3和使命召唤3其实是同母异父的好基友。
页: [1]
查看完整版本: Google翻译显神通 《战地3》被翻成《使命召唤3》