请问汉化组的,,你们的英文都是几级的啊。。。。
是不是必须6级以上,,英语日常对话跟说汉语一样流畅才可以啊。。。 沙了个发哟~ 不必都6级吧。我觉得汉化主要还是热情和毅力吧。 回复 3# 圣龙骑士其实更主要的还是语言组织能力…… 过是过了六级,但是过了六级也说明不了什么~
其实游戏中英语难极也有限,qweion说得对,做翻译语文得学好。 美剧翻译的就很好。那些家伙感觉很牛 过了六级一样天天在这盼汉化补丁。我一专八的哥们也和我一样眼巴巴的盼着。级高说明不了什么,没有语言环境 ...
caobixuan 发表于 2011-8-27 00:26 http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
我表示这六级和专八真白过了…… 本帖最后由 g015yilian 于 2011-8-27 00:30 编辑
蒹葭的考核译成中文后约八千个汉字。
好不容易做完结果还是因为水平不够被婉拒了的,不在少数。
其实蒹葭的要求很简单:语法准确,行文练达。
如是而已。 回复 10# caobixuan
美感还是有的 但是中国人不管英语水平再怎么高 最终还是中文看着舒心…… 回复 10# caobixuan
你多玩点英文游戏就习惯了。反正我是觉得英文过关就别用汉化了,一来不做伸手党,二来远离汉化的那点是非。
标题
回复 10# caobixuan兄弟你做不了汉化了,汉化最重要的应该是热爱英美文化吧,看多了老外的东西再翻才靠谱,还有语文,再就是愿意做这事…跟等级无关吧…汉化组的同学我说的对莫?~ 我倒是蛮有兴趣来帮忙汉化的,对自己英语有信心,对游戏破解方面却完全不懂。不知道是否还招人否。 雅思6分惭愧飘过……
而且在中国6级说明不了什么……
高中毕业的,英文成绩没烂的太夸张的,一般看个菜单、设定什么的没什么问题,玩个深度不是太深的游戏也还好,可是像 杀3 这种剧情打头的,没有汉化,即使你能了解游戏里的字面意思,还是会遗漏很多细节……而且玩得很不爽……谁tm会觉得做听力题爽的?谁不曾幻想英语考级里可以吧听力变成中文版…… 回复 17# leafallwu
这位同学劝你会英语还是留着自己用吧,费力还挨喷不是啥好事。 信达雅和CET神马毫无关系. 有心加入2K的汉化,但是很怕自己做不好……其实翻译更多的不是在翻译语言,而是翻译文化吧…… 过了6级的表示 虽然语音字幕基本OK 但还是汉化的舒服... 美剧翻译的就很好。那些家伙感觉很牛
tq08rsu 发表于 2011-8-27 00:27 http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
那个必须的。。而且很做剧集都是听译汉化的。。而且我是比较佩服做时间轴的。。毅力不叫一个强。。而且还要精准。。 2L居然没封- -强大 关键是理解能力 比如比较生疏拗口的法术技能 超现实科幻世界的专业术语 如何能翻译的恰当那是难点 目测要求不高
以前用过3DM的汉化,但错误较多且明显,不过可能是我要求较高,或者现在改进了 无所谓的。。。口语和等级没关
本人E文就是6级的。。。
但口语还是要自己练 回复 27# q407058859
我觉得嘛~~6级的水平玩一个大型英语游戏,还真不可能理解得太多。大概意思你能懂,但细节就不行了~
加上现在的很多游戏的背景是定在比较特殊的环境,很多词汇都是不常见的~ 完成考核没收的悲剧路过 过了6级再去美国呆几年就能搞定了
页:
[1]
2