汉化要出了,神速啊
http://www.blacksheepgame.com/news/201106/29289.html 好快啊1 打了汉化我准备重新来过 这游戏英文对白有不少生僻字词,翻译起来会有些挑战性。 我的360手柄还在路上啊~~汉化的回复!!!你们不怕怕吗??{:3_43:} 2楼+1~~~~~~~~~~~ 好快啊!。。期待中! 首先要感谢汉化组,不过这种游戏汉化的难度要远远小于RPG吧。只有1MB的文本? 今天估计出不来,毕竟测试和上传都要时间
不过即使再过两天出,这汉化速度也太惊人了吧 {:3_149:}期待 感谢汉化 淡定等发布! 给力啊,不知道今天能发布不 期待啊~~~~ 哈哈,果然没有白等 看来要马上下英文版了,明天准备装汉化 这个游戏的文本好象是明文,没有加密的吧?
自然少了很多纠结的时间. 好快啊~~~~~~~~~ 恩,暂时先不玩了 坐等汉化{:3_153:} 本帖最后由 qweion 于 2011-6-18 11:28 编辑
回复 8# z57807641c
我说啊……只有1M说的也太伤人了吧……死亡空间2‘也才’400多 再说一个16K的文本文件里面就有大概50句对白 来换算一下不- - 话说这个游戏的有些对话汉化起来真是纠结~不过还是按时完成任务~{:3_135:} 太NB了吧,那么快:lol 回复 21# 银十
{:3_149:}貌似我交的比你早~嗯哼哼哼哼哼 回复 23# qweion
主要是我在提交时突然想起了件事, 发了下呆呀{:3_152:} 恩,对话我翻译过的,文本有的是打乱了的,还有好多句子根本不遵循语法。。。 真的是神速 比想象的要快汉化的团队童鞋们你们辛苦了 谢谢 3DM的汉化是最给力的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 菜刀萝莉``````果然威武啊```` 回复 25# huangjuncat
{:3_137:}所以我超讨厌EA啊 死亡空间2也是 爱丽斯也是 经常莫名啊(当然 仅是讨厌文本的顺序 回复 3# cyberalogo
这游戏还好。最蛋疼的是RPG。
页:
[1]
2