3DM潜龙汉化组呈献--《乐高加勒比海盗》完美版汉化补丁-- 已发布
就不占主楼说那么多废话了,牢骚都留着在沙发~声明:本次汉化所有内容为3DM原创。更多补丁请访问(http://www.blacksheepgame.com)
项目负责、校对: wuyilurenjia
技术:noword
美工:妙蛙种子
翻译:骨头架子、Moeboo、DAEMON、小鑫、KSML
本补丁仅作学习和交流之用,任何个人及组织未经本组同意,不得破坏补丁的完整性和用作商业用途。游戏版权归游戏公司所有,如果喜欢该游戏,请支持正版。
本补丁欢迎转载,但请务必保留以上信息
PS:这游戏本身文本量比较少,20%左右的文本沿用了乐高星球大战3:克隆战争,而其他的经过各位兄弟的努力,翻译质量也有一定的保证,所以才会第一版补丁就直接定为完美版。
但如果发现有其他误翻或者补丁上的BUG,请随时反映给我们,我们会第一时间解决,感谢~{:3_160:}
汉化补丁下载:
3DM下载站:
http://dl.blacksheepgame.com/201105/13248.html
115网盘:
**** Hidden Message ***** 本帖最后由 wuyilurenjia 于 2011-5-29 21:47 编辑
之前汉化其他游戏的时候,鸟姐曾经跟我说过,要在游戏里多加点我们汉化组的信息,不然的话,人家一改,就没人知道是谁做的了,到最后就白忙一场了.
我当时就纳闷,心想,留多点时间去把翻译质量做好一点不是更有意义吗,发布的时候把我们的名单弄大一点就行了吧.
后来乐高星球大战3:克隆战争的汉化发布一段时间后,闲着蛋疼跑去某虾下载了该游戏的补丁,想看看鸟姐之前说的到底是怎么个情况.
他X个X的,好好的一个补丁,居然全解开成零碎文件,里面关于3大妈的说明文件没了,就加上了他们自己的信息,弄个导入汉化文件的批处理,搞得好像是他们做的一样了.
真火大了,这是炫耀你们有技术还是什么的,有闲工夫搞这些东西,怎么不好好的去弄点好的汉化,净出什么太监版预览汉化,弄得很多玩家都成了小白鼠.
不在汉化里多弄点我们的信息嘛,又对不起各位参与汉化的兄弟的努力;
只顾着去想办法防止别人窃取我们的劳动成果嘛,汉化质量又顾不上。
对他们也只有一个字可以说了:耻!!
以上内容均为个人观点,与什么汉化组,什么3大妈无关,请有意欲造事者看清。 哦也,前排板凳支持 前排支持 辛苦了!!! 等待中~~~~~~~~~~ 等待中~~~~~~~~~~ 太棒了,喜欢这个游戏。 等待中~~~~~~~~~~ 纯支持了~!!!!! 要支持啊。。。。 前排纯支持 本帖最后由 啰哩八嗦 于 2011-5-29 22:09 编辑
支持。。。。话说,还有这么不要脸盗取成果的“垃圾”我也只能跟着大大说个字:耻! 前排支持 顶了,太棒了 BS盗取别人成果的行为 DDDDDDDDDDDD 快发吧~~~ 发吧,硬盘版115都OK了。。。 感谢各位大大啊{:3_192:} 啊udadafafnaf 强势支持!!!强烈鄙视不劳而获的!!! 期待补丁的到来。。。 希望学校断网前能发出来!!!{:3_162:} 支持。。。。 期待着补丁的到来。。。鄙视着某虾的无耻,人能做到这种分上。。。他们好。。。啊 话说我会永远支持的说。。。 先使劲顶。。。。。。 先使劲顶。。。。。。 先使劲顶。。。。。。