一个从3代想到5代的问题...
为何将Lich一直是译成尸巫,而不是更多人所知的巫妖呢...虽然打从一开始就知道尸巫就是巫妖....只是仅仅是想知道为何用尸巫而不用巫妖.........据记忆,,,尸巫一译最早好象是台湾译出来的....好象是这样 这有什么关系呢,只要大家都明白就好,不需要刻意想这些 回复 1# louis33
你喜欢H2翻译的地鬼么? ....地鬼.....难以想象 回复 4# louis33
那时候某个大型生物还叫索尔巨人。。。 尸巫听起来更有气势啊,而巫妖会让我想起暴雪的游戏。 LS那个有些倒因为果了吧!当年还没有暴雪的游戏呢!至于听起来有气势,要是让你将巫妖王之怒改为尸巫王之怒,估计你听着肯定没气势,这个我倒不纠结,反正已经是即成事实,怎么叫都行啦,明白就好。 哥布林(台湾人翻译的喜欢用这个词)
大耳怪(H3,魔法门6/7/8都用的这个词)
小妖(貌似h2的翻译用的这个词)
请问,这3个词对应的英语各是啥...哈哈 回复 7# qiuyh
地鬼。。。。。 同一个系列翻译都不一样,自己认得就行了 回复 8# shadowqx
goblin = 小妖精,地精.... 回复 6# akmdtbdnw
你要知道巫妖并非魔兽系列原创哦....那是一个来自欧洲中世纪的恐怖传说,就象吸血鬼传说那样在人间流传.....然后现代人自然在奇幻世界里加入了这个东西,再然后DND把它发扬光大了......
关于巫妖....就是一个法师,巫师,术士之类的法力强大的人极尽邪恶的表现..他们通过自己的法力强制性地让自己获得永生,变得更加强大..... 我怎么也看不出哪里邪恶了,或许这种亵渎生命的行为被认为是邪恶的吧... 台湾的翻译都是另类~~
记得龙珠里叫达尔 比克
大空翼尽然叫戴志伟 回复 13# zmxrei
戴志伟是港译 就我的印象里尸巫和巫妖还是有点不同的。尸巫就是尸体复活的亡灵,没有生前的记忆。巫妖是活人主动转化成的亡灵,壳换了,里面没变。
比如一个人死了又活过来,如果还有前世的记忆就叫重生;没有前世的记忆就叫投胎。 回复 15# ymhymhymh01
僵尸呢。。比如那个戴眼镜的。 貌似除了英雄无敌系列,都叫巫妖 回复 17# 片翼天使—
╮(╯▽╰)╭英雄无敌的时代还没有巫妖呢。 回复 15# ymhymhymh01
很遗憾你这个认识是错误的...尸巫,巫妖...都是Lich,仅仅只是翻译上的不同,,,例如高达与钢弹(一港一台)...
其次...你所说的那种,,称为僵尸法师..又或者骷髅法师之类的...这亡灵法师不是我们平时说的亡灵法师,,,平时的亡灵法师,是钻研通幽术(俗称死灵法术)的法师.....
而这种不死生物法师,是没有意识的,人工灌注入魔力,让其能使用一定的魔法..和制作魔象的工艺相类似.如果你经常玩欧美奇幻游戏的话,,相信应该熟悉骷髅法师这类东西....是比普通骷髅,僵尸档次要高的一种亡灵 回复 18# wokunnima
呃,的确如此,接触巫妖已经是WAR3的时代了。好在H6的翻译很好的延续了传统 回复 20# 片翼天使—
博德之门,无冬之夜等时代已经是巫妖了,比war3早~~ 回复 21# louis33
你要理解不是每个人都玩过那么经典的RPG{:3_155:} 无所谓啦!以前不鸟语很废的时候不明白!现在多少能看懂点了!跟翻译纠结干啥!就跟我喜欢的小机器人系列一样,高达?敢达?不是我们不明白,实在是变化太快啊! 回复 19# louis33
“关于巫妖....就是一个法师,巫师,术士之类的法力强大的人极尽邪恶的表现..他们通过自己的法力强制性地让自己获得永生,变得更加强大”
这不是很明白尸巫和巫妖的区别吗?
巫妖是“人”的终极邪恶版;尸巫是“骷髅法师”的高级版。只不过这爷俩的形态有一定程度上的相似。
还有不要纠结于它两的英文单词是同一个。英文糟糕的一点就在这里,某种程度的差异没有特定注解的话表现不出来。例如sister在英文里可以是姐姐也可以指妹妹。 回复 16# wokunnima
虚心求教,请问哪位僵尸近视了需要配眼镜? 回复 25# ymhymhymh01
╮(╯▽╰)╭我只是说戴眼镜,又没说是近视镜。
至于哪位。。19楼你都回复过他了。 受教,以后一定养成看头像的习惯。 回复 24# ymhymhymh01
这也不释为一种理解方法,且当是咱大陆的理解方向吧....但不能对Lich指手画脚,,这词可是人家原创,,我国没这东西,是进口货~~~ 巫妖在神话里一般是比较高级的。半神巫妖。个人还是更接受巫妖这个词。不过不是先入为主。而是基本上游戏里lich都是翻译成巫妖的 回复 29# 异界行者
H2的地鬼~
页:
[1]
2