兄弟会还会有完美汉化吗
兄弟会还会有完美汉化吗? {:3_61:}啥样的完美``?咱觉得现在就很好了啊``虽然有些东西翻译的是很坑爹``不过大体上没啥大碍吧`` 感觉也就这样了~没有什么大BUG吧~ 不知道啊 刺客很经典,期待完美 出完美, 也暂时不会再碰了, 都通两遍了.. 出完美, 也暂时不会再碰了, 都通两遍了..
是DNA全解锁吗 发现部分错别字希望修正 但是要看汉化组有没有那个时间了 无所谓了,装了汉化玩了一遍基本剧情都了解了!总体也算过得去,要追求质量不可能出的这么快的!
反正完美之后我就还原英文原版了,没事进去逛逛街爬爬房也不需要汉化了!也许出官方中文的话还会再玩一遍! 大体质量不错,但是有个别翻译错误,而且有些界面的汉化做的很模糊。 这个游戏应该有个比较完善的汉化才是
应该开个汉化问题收集贴 发现部分错别字希望修正 但是要看汉化组有没有那个时间了
我在国王的恩赐,见过你 这个游戏应该有个比较完善的汉化才是
应该开个汉化问题收集贴
赞同!!! 像是"謝謝大家"
和"尋找商鋪"
這兩個就是很明顯的錯誤...
應該是"謝謝你"和"資助商鋪"
Found 不是"尋找"的過去式
而是本身有 "建立,興建, 尤指提供資金" 的意思..
當然如果能出繁體就更好了 (1)《刺客信条:兄弟会》http://www.blacksheepgame.com/Article/UploadFiles/201101/20110101023353513.jpg
所谓完美汉化是在翻译和技术上的最优的解决办法,引擎端外挂汉化方式是3DM首先在国内使用的,所以我们对两种汉化方式都非常了解,通常外挂汉化的方式,实现速度快,但是完美汉化最适合的方式还是内核,即便形式上看起来是外挂,也要通过外挂的方式来影响游戏的内核程序,而不是表层,技术细节我不想赘述了。
为什么把《刺客信条:兄弟会》列为第一个完美汉化的游戏,是因为我们已经将相当复杂的UBI资源格式全部分析处理完毕,重要的是《刺客信条:兄弟会》在资源格式版本上没有任何更新,也就是说,从10月份开始,翻译人员就已经在进行《刺客信条:兄弟会》的文本翻译工作了,时间也非常充裕,所以这个游戏的完美汉化是一定可以实现的。
不知道是不是忽悠人的????????? 其实当你期待的时候,你无奈的等不到,当你不想要的时候,它就在你身边,什么事都是这样,你希望这样,它永远背你而驰,我想各种论坛的人气量就是这样的“手段”弄来的..... 觉得只有百分之99.9翻译而已
剩下的0.01是新兵刺客升级为正式刺客时典礼上第一句话没翻译到 二代还没玩呢。。。。。
页:
[1]