fjxjcz 发表于 2011-4-9 03:33

汉化里没翻译的特长都是啥意思啊?英文巨烂不敢点啊

本帖最后由 fjxjcz 于 2011-4-9 03:36 编辑

总共8个,In Shining Armor,Junk Rounds,Light Touch,Old World Gourmet,And Stay Back,Heavyweight,Hobbler.这几个,有英语帝能帮忙解释一下都啥效果的不?我先谢谢了!

kf211434 发表于 2011-4-9 03:57

本帖最后由 kf211434 于 2011-4-9 04:02 编辑

大致翻下

In Shining Armor
閃亮鎧甲
增加對能量武器的抗性+5DT(金屬甲),帶墨鏡時也有+2DT

Junk Rounds
資源利用
讓你能用廢金屬跟鋁罐製造子彈

Light Touch
輕巧靈活
穿輕甲時+5%爆擊率並且減少被爆擊率+25%

Old World Gourmet
戰前美食
戰前食物(包裝食品、酒類....ETC)增加回血+50%但也提升上癮的機率+25%

And Stay Back
往後面站!
散彈槍每發子彈有+10%機會將敵人擊退

Heavyweight
重裝出擊
大於10重量的武器,重量減半

Hobbler
跛腳難行
在V模式下,你有更高的機率打斷對方的腿


名稱亂翻的 看看就好

fjxjcz 发表于 2011-4-9 03:57

唉,自己找到了...

成公英 发表于 2011-4-9 04:00

本版介绍过了。自己爬楼吧。
页: [1]
查看完整版本: 汉化里没翻译的特长都是啥意思啊?英文巨烂不敢点啊