自己独立制作的《刺客信条:血系》字幕!网络最好版本!!!!希望大家支持!!!(更新115地址)
本帖最后由 地狱火飞弹 于 2011-4-15 20:28 编辑喜欢这个短片,做得十分精致。{:3_156:} 但是从网上现有的字幕资源来看,质量实在不敢恭维。{:3_142:}
有一个中英双语的版本,不论中英都错的一塌糊涂。另一个是兄弟会豪华版的台湾官方版本字幕,由于错别字不少,语法奇怪,也不能令人满意。一看就知道字幕制作者没玩过这个游戏。{:3_137:}
我表示看不下去了,就自己花了一天时间做了一个,自认为是比上述版本更好的版本,对时间轴对的眼睛都肿了{:3_152:}
需要说明的几个问题:
1.我没有玩过中文版的刺客信条任何一作,对于中文版人名译法表示不了解,因此字幕中人名可能与中文版游戏有出入。据我所知汉化包把Ezio译为艾吉奥,我没有采用这种译法而是参考了国内相似单词的译法(Lazio译为拉齐奥,盟军登陆意大利的战场Anzio译为安齐奥等)译为埃齐奥,各位中文版玩家请注意。对于历史上真人存在的人物,则以多数参考书所用的译法(如洛伦佐美第奇)
2.由于制作水平有限,影片中的地名都没有加在字幕中,就是佛罗伦萨米兰威尼斯神马的,大家知道就行。{:3_155:}
使用方法
本字幕对应3DM下载的增值光盘里的电影版本,地址http://3dm.178.com/thread-1846855-1-1.html。把字幕文件加载入播放器即可。
最后希望大家尊重作者劳动,不要拿本字幕用作除围观E子老爹外任何用途,同时也希望嘴下留情,欢迎和平探讨,谢绝谩骂。
之前附件失效,不好意思,115链接共享问题已修复~~现修改了几个小翻译后放出rayfile和115下载地址。
http://www.rayfile.com/zh-cn/files/fb137994-5dee-11e0-b7da-0015c55db73d/
115地址
http://u.115.com/file/f2e5890c6b
必须顶啊- - 眼重支持啊,楼主辛苦了......................... 感谢制作,那电影还没看这下有福了原来还有字幕 顶起让更多人看到。
话说很多玩家都困惑为什么里面的演员除了EZIO外都很像,那是因为AC2的角色都是根据演员来制作的脸型和配音,除了EZIO——他的脸型来自于酒保和阿泰尔,此脸原型据说是个模特,不是演员 看完之後才發現...原來是那個胖子先背叛了他們...而那個兄弟會毒死的那個胖子,原來那是還不是教皇. 先来顶下 再去看.. 友情帮顶 给个电影的下载地址撒~~~~~~~~ 好棒,感谢分享~ 最好的版本,肯定就是要支持的!! 这个必须顶啊 支持!!!!!!!!! 下载不了啊?!!? 支持了,,楼主好人啊..!~ 楼主,下载不了啊 补档补档补档啊楼主,有谁下的帮忙发出来啊 下载不了么??不好意思~我传网盘看看 已经传好了 115上 可以下 回复 1# 地狱火飞弹
LZ大大.115又过期了啊!! 过期大哥 回复 21# ws02180018
好了~不好意思 回复 20# bblmm11
好了~麻烦再试试噢~ 回复 23# 地狱火飞弹
好了~~谢谢哈~~ 试了,不错的说 顶啊
冲啊 恩,网上那个版本的翻译确实太水了,最忘我印象深刻的就是E叔他老爹对那个俘虏说,avanti!(意大利语快走,前进的意思),网上那个版本音译为“阿凡提”.....
页:
[1]