【龙腾世纪2】什么时候可以【汉化】泥?有同我一样期待的人请留足迹!!这个帖子不能沉啊!成果就看你们了!
本帖最后由 盘丝洞 于 2011-3-25 10:30 编辑【龙腾世纪】绝对的神作,一代就很崇拜,希望咱们的汉化组们能早日给俺们一个惊喜!尽早的把二代也汉了吧~
这里报以十二万分的感谢、感激、{:3_48:}
有同样心声的请留下点什么吧。。。。。。。。。。。。。{:3_148:} 沙发,顶起! 就等汉化了 支持汉化。么有中文索然无味!~ 期待汉化的同时,不要忘记感谢正在辛勤劳动的汉化组们哟~~{:3_47:} 汉化.汉化.汉化.汉化.汉化.汉化.汉化.汉化. 期待汉化的同时,不要忘记感谢正在辛勤劳动的汉化组们哟~~
f276978935 发表于 2011-3-25 10:51 http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
说的太对了。
感谢为大家付出心血的汉化组们。{:3_167:} 4.8MB之巨的文本量。。。。。唔。。。。但丁的等待中。。。。。。。。{:3_149:}。。。。。。。。。。 正在埋头汉化~~话说确实不太好翻,古式英语时有应用,用法很儒雅,个人感觉很多地方只能意译,没法直译~~ 顶,不能沉······ 力挺咱们的汉化组,这些年我就靠咱们论坛活着了。 顶顶顶,加油,汉化组!!! 力挺咱们的汉化组 没玩,忍住,继续等 汉化组加油{:3_167:} 这类游戏汉化量非常大,汉化难度也非常高。
这几天在玩龙腾1.不得不感叹啊。
各位汉化小组的朋友,你们辛苦了。 你可以多发帖子多点广告哈 风过无痕。我过留迹。 汉化组辛苦了 希望能快点英文水平太差 玩得头痛啊 1代非常好玩,感谢汉化组的工作 没有中文只能当无双玩 汉化组的不给力啊 破解版出了这么久了
汉化补丁还没出 力挺汉化组的TX们,没有你们,就没有我们游戏的乐趣 正在埋头汉化~~话说确实不太好翻,古式英语时有应用,用法很儒雅,个人感觉很多地方只能意译,没法直译~~ ...
爱上一个人 发表于 2011-3-25 11:46 http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
金山词霸经常表示自己无能为力。。。 对于这样的帖子我只说一句“汉化不是靠催出来的” 汉化的同志辛苦啦,虽然等待很难熬,但还是很理解的。 中世纪的英文太难懂了。根本不了解剧情,玩的没兴致,支持期待汉化。 汉化无限期待中 大家不要催汉化了,都很辛苦的!
我们每天来支持下鼓励下
这样就足够了
3个月在刺客信条和孤岛面前一下就过去了