大家最关心的汉化进度......内部资料和最新分析....
本帖最后由 wdw521 于 2011-3-5 13:41 编辑鸾霄汉化组:
理论上已经解决elona所有乱码的问题,等待程序完工后进行调试.
昨天 19:41 来自QQ 转播|点评|对话|
鸾霄汉化组对刘洋说:
现在查到了第75677行 还有3W多行
昨天 18:15 来自QQ 查看转播和点评(1) 转播|点评|对话|
刘洋: ……,好吧
刘洋: 额……,速度不慢,晚上放下载应该问题不大吧,我是学日语的,不过水平水的出奇…… 昨天 18:18
3万多行校对调试的时间,看样子今天出不来了...
假如每5分钟顺利完成一行,30000\5\60=100小时
100小时/24=4天多 ,而且是24小时不断地工作,还不排除汉化人员自己家里有事,洗澡吃饭什么的.....不太可能吧
所以作为一名股票分析师,我大胆推测,汉化版本最快将在下周二左右发布,应该是周二下午和晚上之间...如果有意外,应该是下个星期周四以后,周五晚上发布,周五晚上正好有时间进行mod测试
sf........ .............. 就说嘛~这几天内也出不了~几位昨晚熬夜的兄台跟辞职等的兄台要一口血了~
还是做好长时间等待的准备啊 要想加快进度,可以发动人手将日文分段翻译,找做字幕的人员翻译,今天就可以初步完成
作为测试版发布 未必5分钟一行呀~ 多給他們點時間吧....... 原来如此…………………… 这分析,完全看不出有啥逻辑。 为什么5min一行,只有一人校对调试?还是Team合作才5分钟一行? 校对不可能5分钟一行,除非他门不懂日语,在那查字典 可能几个人一起校队啊,校队组不可能只有1个吧? {:3_153:}习惯了....耐心熟练度MAX... 哦
慢慢来,都等那么久了... 作为一名股票分析师,这是全贴的关键 这工作人员实在太辛苦了... 分析的离谱啊{:3_91:} 本帖最后由 kelvinbill 于 2011-3-5 15:50 编辑
这个错得很离谱吧?
30000行,5分钟一行是 30000*5/60啊,那就是2500小时了,不就是还有100多天吗?!
顺带一提,你那个计法是1分钟5行...... {:3_153:}凑热闹 {:3_148:}这神奇的东西 从昨晚 刷新到现在 额 晚上应该有了吧抱着通宵看看 嘛,游戏文本应该是3行一段。空格 原文 译文。 5min这个也实在长了点儿 多了不谈。
页:
[1]