wdw521 发表于 2011-3-5 13:36

大家最关心的汉化进度......内部资料和最新分析....

本帖最后由 wdw521 于 2011-3-5 13:41 编辑

鸾霄汉化组:
理论上已经解决elona所有乱码的问题,等待程序完工后进行调试.
昨天 19:41 来自QQ 转播|点评|对话|

鸾霄汉化组对刘洋说:
现在查到了第75677行 还有3W多行
昨天 18:15 来自QQ 查看转播和点评(1) 转播|点评|对话|

刘洋: ……,好吧
刘洋: 额……,速度不慢,晚上放下载应该问题不大吧,我是学日语的,不过水平水的出奇…… 昨天 18:18




3万多行校对调试的时间,看样子今天出不来了...
假如每5分钟顺利完成一行,30000\5\60=100小时
100小时/24=4天多 ,而且是24小时不断地工作,还不排除汉化人员自己家里有事,洗澡吃饭什么的.....不太可能吧

所以作为一名股票分析师,我大胆推测,汉化版本最快将在下周二左右发布,应该是周二下午和晚上之间...如果有意外,应该是下个星期周四以后,周五晚上发布,周五晚上正好有时间进行mod测试

umonka 发表于 2011-3-5 13:39

sf........

zcbm111 发表于 2011-3-5 13:39

445656321 发表于 2011-3-5 13:40

..............

wzez 发表于 2011-3-5 13:42

就说嘛~这几天内也出不了~几位昨晚熬夜的兄台跟辞职等的兄台要一口血了~
还是做好长时间等待的准备啊

wdw521 发表于 2011-3-5 13:45

要想加快进度,可以发动人手将日文分段翻译,找做字幕的人员翻译,今天就可以初步完成
作为测试版发布

squareff99 发表于 2011-3-5 14:26

未必5分钟一行呀~

RidForge 发表于 2011-3-5 14:31

多給他們點時間吧.......

八只脚 发表于 2011-3-5 14:41

原来如此……………………

scasl 发表于 2011-3-5 14:46

这分析,完全看不出有啥逻辑。 为什么5min一行,只有一人校对调试?还是Team合作才5分钟一行?

zjb19900907 发表于 2011-3-5 15:00

校对不可能5分钟一行,除非他门不懂日语,在那查字典

aliado 发表于 2011-3-5 15:01

可能几个人一起校队啊,校队组不可能只有1个吧?

hrloveh 发表于 2011-3-5 15:05

{:3_153:}习惯了....耐心熟练度MAX...

john0087 发表于 2011-3-5 15:22


慢慢来,都等那么久了...

schain 发表于 2011-3-5 15:25

作为一名股票分析师,这是全贴的关键

V一方通行 发表于 2011-3-5 15:35

这工作人员实在太辛苦了...

mythosgyj 发表于 2011-3-5 15:39

分析的离谱啊{:3_91:}

kelvinbill 发表于 2011-3-5 15:49

本帖最后由 kelvinbill 于 2011-3-5 15:50 编辑

这个错得很离谱吧?

30000行,5分钟一行是 30000*5/60啊,那就是2500小时了,不就是还有100多天吗?!

顺带一提,你那个计法是1分钟5行......

czb1130 发表于 2011-3-5 15:51

{:3_153:}凑热闹

sysz666 发表于 2011-3-5 15:52

{:3_148:}这神奇的东西 从昨晚 刷新到现在 额 晚上应该有了吧抱着通宵看看

囧死医生 发表于 2011-3-5 15:57

嘛,游戏文本应该是3行一段。空格 原文 译文。 5min这个也实在长了点儿 多了不谈。
页: [1]
查看完整版本: 大家最关心的汉化进度......内部资料和最新分析....