DisasterMAX
发表于 2010-11-17 18:50
福特的广告是不是YD了点··
咳咳……
求解释···台湾的“耐操”是指不易损坏吗
angeldevil95
发表于 2010-11-17 18:51
我曰
zj7260
发表于 2010-11-17 18:54
旺旺太阳··········
twotw
发表于 2010-11-17 19:03
顶楼上的签名图。。。
weijie2416
发表于 2010-11-17 19:04
此操非彼操~
saab9981
发表于 2010-11-17 19:05
台湾那边的操不是这个意思
longing_z
发表于 2010-11-17 19:12
2L 签名右边是哪部电影?
DisasterMAX
发表于 2010-11-17 19:12
回复 6# saab9981 的帖子
就算理解成不易损坏……一想到大陆的相关粗口还是感觉怪怪的……
zhangji268
发表于 2010-11-17 19:19
之前看台湾电视台时,有个广告提到“XX耐操有力”,吓了我一跳。仔细百度一下才知道“耐操”是能干刻苦的意思。
cosmo17
发表于 2010-11-17 19:34
地方的方言有分歧也是正常的,话说其实坛里很多人的头像更YD
页:
[1]