敝人小小的意見
不知 【軒轅漢化組】 願不願意出繁體中文補丁,一些兩岸不同的慣用語其實對遊戲並沒有太大的影響,
稍微看一下大都可以理解。
凡倒是已習慣繁體字,
再來看簡體字顯得很吃力。
很希望3DM的漢化補丁都可以有繁體中文的版本,
嘉惠身處不同地區的玩家。
期望鳥姊可以將小弟小小的意見納入考慮,
最後謝謝漢化組的辛勞! 我感觉大陆人看繁体字没有任何障碍,港台的看简体会很吃力? 我感觉大陆人看繁体字没有任何障碍,港台的看简体会很吃力?
kamekray 发表于 2010/10/14 15:05:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
+1
中国地大物博,每个地方都有自己的专用词汇,语法, 可是我们都学过国语, 它使得全国同胞有了沟通的桥梁, 其实像楼主这样的情况我看到不是一两次了.
我并无恶意地想问一下, 各位用繁体中文的同胞为什么不学习下简体中文呢, 各位同胞也都知道看惯了繁体看简体有障碍, 那么怎么和大陆同胞更好地交流呢?
毕竟用繁体中文的是小众而已, 其实本人也挺喜欢繁体中文, 因为觉得它挺艺术.. 可它毕竟就想我们的方言, 只能在私下场合和朋友家人用用, 我们公开场合不都是用的国语和简体中文吗?
这些话我憋很久了, 若有冒犯还请见谅. 简体又不难学 学习下交流方便 反正早晚要学的。。。。。。 为港台地区的朋友顶下吧
页:
[1]