esp汉化/修改工具 2010-10-17更新
以前写来导出文本的,修改了下,可用于汉化和一些修改。。分享下。。说明:
汉化操作,
可以直接编辑保存到文件。。
也可以导入3DM以前汉化文本,打开一个esm/esp文件,然后【导入文本】,先选英文文本(**_en.txt之类)再选中文文本(**_cn.txt),导入后再【保存修改】即可。。。
再可以先导出打开文件中的字串,机器翻译后再导入原文文本(先前导出的文本)和译文文本。。维加斯出来可能20分钟就可以让它机译加中英对照显示了。。。
。。。
其他操作,
比如以前我用来替换FWE中物品图标:单选【ICON】tag并打开中文物品描述esp(可以在【设置】中设置),导出带FormID的文本,打开FWE的主esm/esp导入刚才导出的文本。。保存完成。。
只举一个例子。。。 好东西啊,顶! 如果修改下导出文本格式 那不就能直接拖外挂汉化至内核用了么 - - 太厉害了简直和egg一个该觉!!
我已经吧天使种族汉化完毕了~ 软件作者真神人也,
版主何在?出来加亮加精了... 确实是好东西,强烈地顶起。 支持下,顶 这么好的软件得让多点人看到&…………
要是修改下导入格式 外挂汉化可直接用于内核了&……
回复 9# 300y 的帖子
不用改格式,直接导入两个对应的文件即可。。发这个程序主要就是为了让3dm以前的汉化不至于浪费了。。操作为,点【导入文本】,弹出的第一个打开对话框选英文文本,接着弹出的打开对话框选中文文本,导入之后保存就是了
回复 10# trialyo 的帖子
貌似对MOD无效,导完英中文本后保存了,工具里显示无误,但FOMM勾完之后,MOD本体在游戏中不起作用了,重新排序也一样。我用的就是年度版+内核。 貌似对MOD无效,导完英中文本后保存了,工具里显示无误,但FOMM勾完之后,MOD本体在游戏中不起作用了,重新排序也一样。我用的就是年度版+内核。aludes 发表于 2010/10/13 12:49:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
再试吧,不会没用的。。
下面是3dm名称版的物品描述6.0的esp,可以试下 再次试用,小MOD中文显示成功了。其实MOD本身个头也不算小,就是需要翻译的只有一个词——特佩尼电台,这次成功显示了。另外一个有较多文本的双导入编辑还是没办法,等晚上试试手动编辑吧。
再顶一个。 成了!双导入成功,可以直接外挂汉化转了,先前不成功仍然是esp文件排序。接着玩整合主文件Fallout3.esm,楼主V5!狂顶。 我这整合了一个FALLOUT3。ESM,直接连101都出不去了,表现为点击那些更换种族技能什么的菜单都全无反应………… 我这整合了一个FALLOUT3。ESM,直接连101都出不去了,表现为点击那些更换种族技能什么的菜单都全无反应…………
Dragon6848 发表于 2010/10/14 10:40:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
你再试了。。别汉化WRLD段。。再就是汉化Fallout3.esm之后就不要加载其他汉化esp
我现在把WRLD的汉化也整进Fallout3.esm了,不过有几个中文字串会被截断,这个也是可以手动修改的。。 内核汉化如果装了后几个DLC的话,似乎是物品和任务描述都英文吧?
回复 19# Dragon6848 的帖子
那汉化DLC不就得了? 嗯,再试试看。谢谢:))) 汉化完MOD的文字变乱码怎么办啊? 汉化完MOD的文字变乱码怎么办啊?dgb 发表于 2010/10/14 11:46:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
这是居于云渺湾+bn13的补丁的,你必须先去下载安装。。
http://www.disthaven.com/read.php?tid=840 汉化完MOD的文字变乱码怎么办啊?
dgb 发表于 2010/10/14 11:46:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif[/url
trialyo 发表于 2010/10/14 12:06:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
我用的是这个汉化
http://bbs.blacksheepgame.com/showtopic-1238980.html
去汉化这个
http://bbs.blacksheepgame.com/showtopic-1344659.html
结果只是MOD内容的文字乱码,其他没事,因为F3的我没改!究竟怎么搞好呢? 唔,建议先不要整合Fallout3.esm,esp一个个分别来出错率比较低,试过无误了再慢慢往Fallout3.esm里加,一蹴而就是不行的。备份功能很有用,继续顶。 好东西要支持~ 怪不得呢
我自己汉化吧wrld也汉化了晕~~~ 使用了你的工具,不过我发现可能有BUG:
我打开BrokenStell.esm文件来导入汉化,先打开fallout3_mix_en.txt,接着打开fallout3_mix_cn3.txt,发导入后发现一部分对应是有问题的:
我找到两个文件对应了一下位置:
Flamer Fuel Stash Holotape这个英文对应到fallout3_mix_cn3.txt相同位置上是存在正确的中文翻译,可工具却导入了之后的一行“QLRD_46260”。 这种技术帖一定要顶,不过我看的眼晕,期待高手把外挂汉化整合成内核汉化 使用了你的工具,不过我发现可能有BUG:
我打开BrokenStell.esm文件来导入汉化,先打开fallout3_mix_en.txt,接着打开fallout3_mix_cn3.txt,发导入后发现一部分对应是有问题的:
我找到两个文件对应了一下位置:
hellbelial 发表于 2010/10/16 23:34:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
那是因为在一个文本中有一个空行,而在另一个文本中却非空行所致。。。
已经移除判断是否空行的代码,你可以重新下载使用。。。唔,还有感谢提交
页:
[1]
2