《剑与勇士》星星获得条件初步翻译(20星获得不再是梦)
这是我努力了一个上午 在线查了N多德语字典的成果 这只是初步翻译 另外还没有测试过 可能会有些错误 还有一小部分实在翻译不过来 大家将就着看吧 完美的翻译就要靠德语高手来完成了。。。(附上德语原文 请德语高手帮忙完善下翻译) 另外 我在百度贴吧也发过一个这样的帖子。。。补充很重要的一点 你要第11-19条的星星的话 在没达成拿星星条件前 不能继续玩下一关 否则就算你以后达成拿星星条件了也拿不了星星。。
举例:第11条是.通关阿兹特克第8关 。 没有使用岩石。 也就是说你如果第一次玩阿兹特克第8关 过了 但是没有达到拿星星的条件你就必须继续玩第8关 直到达成拿星星条件为止。。 你要是先玩第9关的话你这个档就永远拿不了这颗星星了。。。
ZERSCHMETTERE EIN GEGNERiSCHES LAGER MiT EiNEM FELSBROcKEN
1.用岩石打垮敌对的营地
SCHAFFE DEN WiKiNGERFELDZUG
2.完成维京战役
SCHAFFE DEN AZTEKENFELDZUG
3.通关阿兹特克战役
SCHAFFE DEN CHiNESENFELDZUG
4.通关的中国战役
Zerstöre IM KAMPFRAUSCH EINEN TURM IN DER BAUPHASE
5.用嗜血技能(指的是维京的魔法)摧毁处在施工阶段的塔
SCHELUDERE EINEN FELSEN, DER KEINER EINZIGEN EINHEIT SCHADEN
ZUFÜGT
6.投掷一个岩石 ,没有任何单位因此受到伤害。。
TETÖ 36 GEGNER MIT EINER EINZIGEN EINHEIT
7.我方的一个单位杀死敌人36个单位。。
SCHAFFE IM BERSERKERMODUS DIE MAXIMALE DISTANZ
8.在狂暴模式(指的是小游戏中那个只有一个维京斧兵的模式) 里 通过最远的距离
ÜBERSTEHE MINDESTENS EINE HALBE STUNDE IM DURCHHALTEMODUS
9.在生存模式中起码坚持半小时
TETÖ ALLE WiKiNGER IM FELSBROCKENMODUS OHNE EIGENE VERLUSTE
10. 在滚石模式中杀死所有的维京人且没有压到自己人
SCHAFFE DEN 8. LEVEL DES AZTEKENFELDZUGS, OHNE EINEN FELSEN EINZUSETZEN.
11.通关阿兹特克第8关 。 没有使用岩石
SCHAFFE DEN 7. LEVEL DES WiKiNGERFELDZUGS MiT ALLEN VIER
TÜRMEN UNVERSEHRT
12.通关维京人第7关 。 要求 四 个塔都没被毁坏(可以被攻击但不能被拆了。。)
SCHAFFE DEN 10. LEVEL DES WiKiNGERFELDZUGS OHNE DIE HiLFE VON HERRN THOR.
13.通过维京人第10关 要求不使用雷神之锤。。(指的是你一开始在地图中间的塔不能被拆了 一旦被拆 电脑就会自动使用一次雷神之锤)。
SCHAFFE DEN 4. LEVEL DES WiKiNGERFELDZUGS, Indem DU DAS FEiNDLAGER ZERSTÖRST
14.用摧毁敌人营地的办法 通过维京人第4关
VERHINDERE IM 2. LEVEL DES AZTEKENFELDZUGS, DASS DER RiESE DiE MiNE ERREiCHT
15.妨碍阿兹特克第二关的石巨人 在其到达矿山之前消灭它。。
SCHAFFE DEN 10. LEVEL DES AZTEKENFELDZUGS, OHNE DIE WiKiNGERARMEE ZU ÜBERNEHMEN
16.在没有使用傀儡术控制维京人的情况下通关阿兹特克人第10关。
SCHAFFE DEN 3. LEVEL DES CHiNAFELDZUGS, OHNE EINEN NiNjAAFEN ZU VERLiEREN
17.通过中国第三关 所有的猴子都要存活。。
IM 7. LEVEL DES CHiNAFELDZUGS MÜSSEN MINDESTENS 15 RAKETENTRÄGER ÜBERLEBEN
18.在中国的第7关 最少有15个 火箭兵活下来。。
SCHAFFE DEN 8. LEVEL DES CHiNAFELDZUGS, OHNE EINEN BERSERKER ZU TÖTEN
19.在中国的第八关 没有维京的斧战士被杀死。。
SpiELE 10 RUNDEN ONLINE..
20.在线玩10次游戏 (好吧这个是没法完成的,也就是最多只能有19个星星了) 关于游戏的介绍大家可以去看下这个帖子
http://bbs.blacksheepgame.com/showtopic-1446163.html lz辛苦辛苦的啦~ 很好很好可惜我没有加分权限了~ 支持楼主....呵呵
回复 4# 乐♂神 的帖子
那个 乐神你好像说过懂德语的 帮忙看下哪里有什么错误吗 谢谢了~有几处地方老感觉不太通顺。。
回复 6# woiyq1 的帖子
以我那点三脚猫功夫是看不出毛病的~~呵呵不过那个词查的到 前排支持哈
回复 7# 乐♂神 的帖子
那个词是的意思好奇怪 放进句子里面与句子的意思格格不入 当你热情过后,会发现这个游戏很无聊,拿了星星又如何,一点用都没有,通关了又如何,你还想再通一次?好吧,那就玩对战模式吧,同样既累且轻松的干掉了电脑,没事可做。
回复 10# aexr 的帖子
其实这游戏和植物大战僵尸有点类似剧情模式过了后就以拿星星和生存模式为目标了你喜欢一个游戏就会想让他推广开来了 既然没人翻译这工作就由我做了吧翻译确实是一件很辛苦的活终于理解汉化组的难处了 今天更新了 一些翻译应该没什么错误了。。。。 顶一下,看看喽顶一下,看看喽 支持还没翻版的路过的说。。。。 玩了下 发现敌人出兵好快· 其实这游戏和植物大战僵尸有点类似剧情模式过了后就以拿星星和生存模式为目标了你喜欢一个游戏就会想让他推广开来了 既然没人翻译这工作就由我做了吧翻译确实是一件很辛苦的活终于理解汉化组的难处了
页:
[1]