0day破解中的一段汉语拼音..来翻译一下?
MEiGUO . The Wonderful Experience from Overseasis happy to announce to you :
MAFIA II - PC GAME - PROPER CRACK
Notes on this release:
Working better than ZHONGGUO Crackfix.
Greetings:
ni hao, wo men shi cong meigou, yingjie zai zhongguo de pengyou
zai jian !! 這個..... 你好,我们师从(是从?)美狗(应该是美国meiguo吧),迎接在中国的朋友,再见!
what the hell??? R大的硬盘版更新的这个补丁
隔壁也发了,就是“meiguo”这个比较雷...
难道破 解这个东西是无国界的,大家互相交流的么.... 美狗中国 这个太欢乐了 美国的话大概就说的清了~
用v3补丁在倒卖x粉飙车那里跳出,用了这个补丁,飙车不跳出了,这章结束的时候却跳出....难道要换着用不成? 说比中国的破解补丁好 隔壁的 很友好..不过这拼音.. 正确汉化:
你好,我们是从美国,迎接在中国朋友。
再见!
看来,美国破解的朋友还是比较友好的。 楼上正解,不要弯曲别人的意思。 等rld,1911,等3dm汉化,先凑合玩360版~~ 这美国人汉语没过4级 Mafia.II.CLONEDVD-ZHONGGUO
对这个的 等rld,1911,等完美破解 ,先玩着汪汪太阳 中国的破解人员,掀起了使用汉语拼音的一个小热潮,呵呵 这个太假了。。-。- 再上句是比中国做得好? 这个是恶搞吗?
页:
[1]