希尔比维斯 发表于 2010-8-22 17:56

其实天邈的汉化质量是非常棒的 看不惯名词的用软件替换就行了

还是不要放出来了 以免被喷
我把天邈版1.11的汉化(解决了掉帧问题) 主角人名地名都统一了 温姨——温妮 阿里斯泰——亚力斯塔尔 邓丽姆——丹诺林.......
截个对比图给大家看下吧 不敢说比3DM好多少 但是至少是原创翻译 值得嘉奖!
左边是3dm第三版 右边是天邈1.11

kevingrand 发表于 2010-8-22 18:00

LZ放出来吧,两家翻译各有所长,不存在喷不喷的! 还有个问题就是你的图呢!?

Allybis 发表于 2010-8-22 18:02

右边的明显更有味道啊。楼主既然弄出来了,就不要藏私了嘛。强烈强求楼主放出人名修正后补丁。

kevingrand 发表于 2010-8-22 18:07

其实个人觉得天邈的翻译更贴切,唯一就是那个"温姨"让人蛋疼.至于其它的人名和地名都无所谓了,习惯了就好~~~

寒浞 发表于 2010-8-22 18:09

强烈支持LZ出替换补丁 我实在是受不了那个温姨。。。
还是3DM的舒服啊 我了个小A表示鸭梨很大

希尔比维斯 发表于 2010-8-22 18:28

今天我用天邈版的玩了个开头 法师背景 之前3dm版本还有些地方看不懂 但是天邈版的翻译的非常到位 一看就懂 所以等天邈版的继续完善到差不多再做个替换名词的汉化版 现在他们更新的太快了
哈哈 还是算了 当我没说 要改的自己改吧 反正很简单

eason001 发表于 2010-8-22 18:36

2. 本汉化包由天邈汉化组原创制作,如需在本汉化包基础上进行任何形式的修改,需联系本汉化组获得许可,否则视为剽窃汉化成果。

要做的话还是私下交流吧~呵呵~
不知其他组怎么觉得,总之我们还是不喜欢自己的版本被随意修改的。

kevingrand 发表于 2010-8-22 18:50

刚才在天邈论坛上转了一圈,其实不习惯人名和地名的自己可以改.很简单!!!
像LS所说的私下自己改改好了,免得发出来有成了剽窃别人汉化成果.
不会改的看下:http://bbs.blacksheepgame.com/showtopic-1338080.html

eva052 发表于 2010-8-22 19:03

不过天邈汉化那边...我最不习惯的就是按TAB的时候.出现的名字字体让我感觉像国产网游......谁知道如何改字体不...就是平时战斗时出现按TAB出现的人物名....

希尔比维斯 发表于 2010-8-22 19:15

fonten-s.ufx改成3dm版本的就是之前那种黑体了

eason001 发表于 2010-8-22 19:37

现在用的是雅黑,之前以为字体导致掉帧换的,还有个隶书体,不过感觉不怎么好看。

kevingrand 发表于 2010-8-22 19:48

现在用的是雅黑,之前以为字体导致掉帧换的,还有个隶书体,不过感觉不怎么好看。
eason001 发表于 2010/8/22 19:37:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif

麻烦请问下字体文件怎么改成其它的字体啊!? 我想改成粗园~~~

wjps 发表于 2010-8-22 19:56

天邈魔像居然叫玺偶崩溃....

eason001 发表于 2010-8-22 19:58

现在用的是雅黑,之前以为字体导致掉帧换的,还有个隶书体,不过感觉不怎么好看。
eason001 发表于 2010/8/22 19:37:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif

麻烦请问下字体文件怎
kevingrand 发表于 2010/8/22 19:48:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
现在的字库是定制的。不定制可能在抗锯齿的影响下有些小问题。

6aa 发表于 2010-8-22 21:01

lz把改好的发个115网盘下载吧,pm我,我绝对不外传。

伊鸦 发表于 2010-8-22 21:06

名字到不是问题,但结果发现看不懂的地方、牛头不对马嘴的地方不比3dm少,谁说没机翻的了,另外丹诺林城小地图是不是露馅了,名称还是3dm版的?
用了两天,果断装回3dm的

hqyzt 发表于 2010-8-22 21:19

LS的 我替你默哀、

tq08rsu 发表于 2010-8-23 16:29

我喜欢混合的。其实3dm觉醒还是可以的。起源很多地方错误。

hooly.jia 发表于 2010-8-23 17:52

天邈我用的第一版,一些DLC剧情并没有汉化,感觉没有3DM负责,1.11就根本没有看,3DM至少有的说,没有的也说,感觉太不负责了,对于我们这些英文苦手!

希尔比维斯 发表于 2010-8-23 18:01

天邈我用的第一版,一些DLC剧情并没有汉化,感觉没有3DM负责,1.11就根本没有看,3DM至少有的说,没有的也说,感觉太不负责了,对于我们这些英文苦手!
hooly.jia 发表于 2010/8/23 17:52:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
不可能啊 他们已经明确表示除了魔像其他DLC都汉化了

q3331092 发表于 2010-8-23 18:13

习惯了3DM汉化!~

toyuanye 发表于 2010-8-24 12:47

回复 21# 希尔比维斯 的帖子

有些没有汉化是因为用其他mod引起的
仅此而已

cash29 发表于 2010-8-24 12:55

楼主能不能私底下交流下汉化。。。。请让我小小地伸手一次

dadadede03 发表于 2010-8-24 13:39

怎麼有些兩版的句子意思剛好相反?

Vencher 发表于 2010-8-24 14:16

最看不惯LZ这种装B型的,光说怎么怎么好也不发补丁,最起码教教怎么改吧,纯粹标题党

cash29 发表于 2010-8-24 14:17

最看不惯LZ这种装B型的,光说怎么怎么好也不发补丁,最起码教教怎么改吧,纯粹标题党
Vencher 发表于 2010/8/24 14:16:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
淡定 不要做人身攻击喔
有 改人名的 教学贴的还是多搜索下 比较好

kaneqc 发表于 2010-8-24 15:15

名字到不是问题,但结果发现看不懂的地方、牛头不对马嘴的地方不比3dm少,谁说没机翻的了,另外丹诺林城小地图是不是露馅了,名称还是3dm版的?
用了两天,果断装回3dm的
伊鸦 发表于 2010/8/22 21:06:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif

自己乱用MOD就别怪汉化包有问题,还有上下文不对的地方,自己没做过汉化就不要乱下结论,那怕是同一个文件解包中的同一个文本,其上下文在游戏中都不一定是对应的,翻译文本和翻译截图完全是两码事。

kaneqc 发表于 2010-8-24 15:20

天邈我用的第一版,一些DLC剧情并没有汉化,感觉没有3DM负责,1.11就根本没有看,3DM至少有的说,没有的也说,感觉太不负责了,对于我们这些英文苦手!
hooly.jia 发表于 2010/8/23 17:52:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif

第一,你自己用了其他MOD和汉化包冲突

第二,负责?负什么责?不管3dm还是天邈,汉化组对自己负责就行了,人家吃你的用你的还是收你钱了?凭什么对你负责?爱用不用,不用拉倒。9年义务教育的英语课就出了你这么个英文苦手,你先问问你是不是对自己负责!不知羞耻的东西

天使之月 发表于 2010-8-24 15:31

有一段时间没关注这个游戏了,今天看到出汉化包,可以重新玩了。THX
~~~~~~
页: [1]
查看完整版本: 其实天邈的汉化质量是非常棒的 看不惯名词的用软件替换就行了