听说ME1终于进入正式汉化阶段了
轩辕说的么? 这算新闻么??? 服了LZ,自答自问,现在是世界杯,结束之后再说吧··· ··· 。。。文本相对较容易 、。。关键是后面的技术问题。。。这是个时间问题 内牛满面啊以为又没戏了 感谢分享 有什么证据么? 这是啥标题?ME1在一年前就开始进入汉化了,半年前宣布一定汉化到底,而且是一个神人在独自完成,3个月前轩辕说接手,可如今仍无消息!痛苦的等待中,希望ME1千万别烂坑了!这种游戏没汉化实在不好玩,左右剧情的东西太多了
回复 8# funtimevip 的帖子
轩辕汉化组的人在质量效应贴吧说的,说完成了某个游戏的汉化,7月1号开始正式汉化ME1,他分到了第一批文本,十几万字吧,不知真假,来此求证,现在才知道这边也没听说过 期待中,不管怎么样,汉化组的朋友都是无偿付出,感谢你们 无图无真相··· 轩辕汉化组的人在质量效应贴吧说的,说完成了某个游戏的汉化,7月1号开始正式汉化ME1,他分到了第一批文本,十几万字吧,不知真假,来此求证,现在才知道这边也没听说过DJ传说 发表于 2010/7/3 19:44:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
感觉很假,1代早就开始在汉化了,哪可能又重新开始汉化,做重复无用功?
回复 12# 雷恩斯中尉 的帖子
这个东西骗人有奖拿还是什么?以前汉化的貌似只是进行了一些专业名词的解释,现在开始正式文本了
真相:http://tieba.blacksheepgame.com/f?kz=814472434前面有半楼是水楼,质量效应吧的特点。。。一半水 ac2是由轩辕负责的??一直都不知道…… AC2是由刀锋汉化组在负责汉化吧? 总算看到希望了... AC2是由刀锋汉化组在负责汉化
雷恩斯中尉 发表于 2010/7/4 8:36:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
AC2是刀锋和轩辕合力汉化的
回复 17# ccxu 的帖子
那么是真的咯?但愿早日看见汉化 早被这些消息弄的麻木了,质量1汉化的过程在我们看来不仅坎坷曲折且扑朔迷离,也许到底怎么样只有汉化组知道,所以在这件事上对“淡定”的理解要从“心定”转变为“无喜无悲”或者“无欲无求”~ 从最近的汉化公布来看,3DM狂挖坑没进度的老毛病又犯了 那么我只能加油了 我很好奇神人汉化得怎么样啦? 希望1代,和将来的3代都能够汉化,让玩家了解整个三部曲的魅力! 郁闷的等待中。、、、 轩辕汉化组的人在质量效应贴吧说的,说完成了某个游戏的汉化,7月1号开始正式汉化ME1,他分到了第一批文本,十几万字吧,不知真假,来此求证,现在才知道这边也没听说过DJ传说 发表于 2010......
雷恩斯中尉 发表于 2010/7/3 22:03:00http://bbs.blacksheepgame.com/images/common/back.gif
+1, 那位獨立漢化的老大早就漢化完了,也由這位老大在去年11月說無法突破技術問題要放棄. 所以這訊息應該不是漢化組說的,因如果是則代表.......
四兄請進,請問是否預計轉霸王翻譯?
四兄,有人問所以就開帖請教,霸王簡體已成,四兄有沒有預計轉簡體成繁體. 不需潤色本文,轉碼即可, 代為感謝. 游戏是好游戏,可是没汉化,真没想过玩爽。
页:
[1]