PSP游戏机 发表于 2010-5-30 23:19

向汉化组致敬,汉化版游戏实际截图欣赏@@@玩这游戏温度高的朋友

今天等了一天,终于等到汉化补丁发布了,刚才安装了汉化包,玩了几把感觉汉化的很不错,感谢3DM 骐骥汉化组给玩家带来的汉化游戏,永远支持3DM,感谢鸟姐@

刚才试了下 开 最高 玩十分钟 显卡 温度飙到88快90, 开 高 玩了一个小时显卡温度最高才64~大家根据需要自己看着办~~

whoisvinci 发表于 2010-5-31 00:05

话说“双杀”这个词翻译得很出彩,很口语化,通俗易懂

rovl 发表于 2010-5-31 01:00

撞毁这个词不太贴切
字体和游戏配合得很好~

xchao 发表于 2010-5-31 01:17

呵呵~很不错了`支持

403442035 发表于 2010-5-31 08:51

不管咋说,真的很感谢破解高手

382527942 发表于 2010-5-31 08:55

来逛逛

lq48769 发表于 2010-5-31 08:59

不敢开VH的飘过   那温度   4860消受不起呀      开高非常流畅    另外一看到双杀和三杀就兴奋的飘过    支持3DM汉化!!

ichitaka 发表于 2010-5-31 09:00

由于游戏的文本非常分散,所以汉化会存在不少奇怪的翻译,

比如说章节开始前的说明,每一行字都在汉化文本中的不同地方

很难达到统一,我们会在游戏中排查,并进行修改,希望大家遇到什么翻译问题,也可以提出来。

walkerak 发表于 2010-5-31 09:40

VH 和 H 区别还是有的,呵呵

yestreday 发表于 2010-5-31 10:48

A卡的温度90是很正常的- -

caoqinquan 发表于 2010-5-31 13:33

480破百也是很正常的…

话说本人5870开VH也只不过45度……

lin0099 发表于 2010-5-31 14:12

開VH 溫度90度左右

bloodcomeout 发表于 2010-5-31 14:13

回复 8# ichitaka 的帖子

原来是这样,我怎么说这次的翻译用词就是机翻的似的,看来还有不小改进的潜力阿,骐骥的兄弟们加油了

jimmy670780299 发表于 2010-5-31 14:38

很多翻译就像google翻译出来的

比如说:用你的攻击来打击对手,好像是这样的,太奇怪了,

双杀、三杀倒是不错的

wyfengzy 发表于 2010-5-31 15:30

非常感谢汉化组。。。。谢谢

梦中的晨曦 发表于 2010-5-31 16:02

已经非常棒了

感谢3DM骐骥汉化组!

林妙可 发表于 2010-6-1 11:16

楼主的进度貌似跟我的差不多啊呵呵

拇指时钟 发表于 2010-6-1 15:05

其实可以翻译成双飞,杀3个是3P。。。

邶弱舞 发表于 2010-6-2 11:04

开VH立刻掉到10帧的飘过

PSP游戏机 发表于 2010-6-3 00:37

期待第二版的发布#¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

aihua54402 发表于 2010-6-3 10:23

我目前最高到4X对手,不过只有三杀和二杀,四杀就直接变成4X了

sky8636222 发表于 2010-6-3 14:36

确实。.一定要向汉化组致敬的```

这游戏好象玩着的时候温度挺高的````嘛`嘛......建议还是不要玩了```总之``量力而行吧!``


ps:好吧...我承认我是来看LZ头像的````
页: [1]
查看完整版本: 向汉化组致敬,汉化版游戏实际截图欣赏@@@玩这游戏温度高的朋友也进来看下@@@@@@@@