请问龙腾世纪第一版汉化补丁完成度是多少?
请问各位高手,《龙腾世纪:起源》第一版汉化补丁完成度是多少?? 我看介绍说有大量驴唇不对马嘴的翻译,这事咋回事啊?我不想一边玩还要一边揣摩翻译
翻译可以分工,校对不行 因为这是第一版,在众多玩家的催促中发布的。
错误的确很多,但大部分翻译挺好。
回复 3# asd9958958 的帖子
随便的了,其实很多只是了解一下大概就可以的,不用那么精细,不过呢,个人觉得汉化最好还是尽量精细吧回复 4# wzh319 的帖子
翻译可以分工,校对不行这句话怎么理解?
我是新手 哎 觉醒什么时候可以汉化结束啊。。 我覺得有比沒有好。
至少可以讓我們英文不好的玩家早一天玩上。
感謝漢化組同學的辛勤勞動。 翻译可以10-20个人分开译,每人语一部分,不用考虙故事情节,不用顾虑对话的连续 有汉化已经很好啦 专属任务没翻译.其他都很不错.期待第二版
页:
[1]