shenwolf 发表于 2010-3-29 00:40

有没有技术人员帮忙提取《异形大战铁血战士》文本,我想汉化

小弟我英语不才,但想汉化异形大战铁血战士,同时也能提高自己的英语阅读水平,

以后玩单机英文游戏, 不会太吃亏了。

所以小弟在这个质量效应2 里面找个技术人员帮忙提取文本,我来翻译。、、

估计文本量也不会太大。。 我觉得这款《异形大战铁血战士》剧情做的还不错。,
尤其人类关, 你如果玩简单模式 那会让你觉得这游戏简直没意思。
但你玩困难以上模式甚至高手们玩噩梦模式, 那会让你一开始就会紧张,你会观察每个细节,
地图上的每个位置。 因为异形随时会出现在你面前。、

本人QQ:84889076 。说明 : 3DM

shenwolf 发表于 2010-3-29 00:43

沙发阿,,, 大家帮我顶啊。。。。。

gatx105e 发表于 2010-3-29 00:56

提取相对比较简单,你那啥一下,随便找个蓝色魔导貌似就可以提取了吧?汉化难的是导入后出不出问题,程序扯不扯拐。我觉得没有这方面的知识还是算了吧,没学过的话真不是一般人能干的,

wwe007wwe 发表于 2010-3-29 01:02

会英语是一回事 汉化一个游戏又是另外一回事。。。。。。。

est5d69 发表于 2010-3-29 01:04

帮LZ顶一个!

newranger 发表于 2010-3-29 01:05

如果LZ仅仅想提高自己的“阅读”水平就不要来提汉化了,还不如把一本单词书背完,即节省你的时间,又不浪费别人做技术的时间

chris4010 发表于 2010-3-29 01:11

雖然可能技術沒辦法做,
不過有那個心就另人感動了!~~支持!

hzwz302 发表于 2010-3-29 01:13

孩子啊 汉化很危险,介入需谨慎!没有超强的毅力,过硬的技术,你将有去无回。。

HH117 发表于 2010-3-29 01:36

建议LZ听从大家劝告,如同4L所说,英语和汉化真的是两码事。这就是为什么会有“润色”这个东西的存在了,不然人工翻译出来的和机译的就没什么区别了。

ah1076106 发表于 2010-3-29 02:33

绫濑丽子 发表于 2010-3-29 04:26

要是游戏的原始EXE文件不支持双字节字符就有的你忙了。

pzh007 发表于 2010-3-29 06:24

楼主有心了~~~感谢您的这份心意~~~~~~~~~~~~

gprszq2009 发表于 2010-3-29 07:47

你去找鸟姐谈谈

ztmsm 发表于 2010-3-29 08:59

最近好像成立个FPS游戏的小组叫弹头汉化组,楼主可以加入试试
不知他们有没有汉化项目…置顶有贴在招人

xqyxqy 发表于 2010-3-29 15:35

435401382 发表于 2010-3-29 16:34

你直接加入汉化组,这是最明智的选择!

kangjian1986 发表于 2010-3-29 16:56

11L头像美

leochen330 发表于 2010-7-19 17:55

顶一下,加油汉化

阿鳖 发表于 2010-7-20 09:59

期待LZ加入汉化组,为我们玩家造福。
页: [1]
查看完整版本: 有没有技术人员帮忙提取《异形大战铁血战士》文本,我想汉化