关于自己机翻后 大地图上地点名称和任务列表任务分类名称不显示
我也有个严重问题请教 可惜等级低没办法发帖 只能跟在这里的 希望 LZ不要介意进主题 我也是自己尝试翻译的网上找来找去企鹅大的版本算是最人性化的 不过界面技能部分不是很完整台湾的补丁 剧本没怎么翻译机翻的呢 不知道是用的什么软件翻的 看不到3成意思所以我自己尝试着弄看企鹅大的补丁说明那里注明可以修改 所以我也就拿他那个作为底子进行翻译 先是吧企鹅做的补丁里面的 剧本TLK转成TXT 然后分割成几个文件 用金山快译批量全文翻译 质量还勉强过的去 当然我有尽量避免掉《》 这个符号里面的英文单字的翻译 我猜想这应该是代码来的具体方法有点土 也就不细说了 然后自己又手动替换了部分游戏名词比如 魔术->魔法 兴致勃勃 弄了个Dao Translate Tool 进行批量导入 生成 都没出现什么问题和错误 然后把生成的TLK放到台湾 0.38的补丁里面 没有出现乱码和口字 但有一点比较郁闷 地图名字和任务标题 不显示 不知道为什么 几乎所有版本的字体修正补丁和界面补丁我都试过 就是那里没显示 其他一切算比较正常 我猜想应该是导出的问题不知道你们是怎么操作的 或者帮我看看问题出在哪里台湾繁体补丁0.38我就不附带了企鹅大的那个我用的是0.1.23 两个都是比较新的版本附带上用来导入的 TXT文件 - - - -- - - 严重纳闷了地址都发不了 等我去发回多点帖子再补上
http://d.namipan.com/d/48a0acd52 ... 003580e175312001800 或者有人介绍一下用什么软件转回 TLK文件也可以啊~···
页:
[1]