satan1987s 发表于 2010-1-26 22:29

[求证实]质量效应2繁体中文版。(照片内详)

据说是香港的一位在超市工作的库管拍摄的。

PS:希望是真的。别是中文说明书,英文游戏...
如果是真的我立马吧现在的ME2退订...


http://p13.freep.cn/p.aspx?u=v20_p13_p_1001262213188189_0.jpg

sunday19840617 发表于 2010-1-26 22:34

台湾版吧。。。。EA有可能会出个反体版模拟人生3不就有反体版吗。。。

liuxincat100 发表于 2010-1-26 22:35

哇塞,这个厉害了,有没有高人证明下……

larry100y 发表于 2010-1-26 22:36

香港那边的应该是真的了!!最好把1代也出了吧....

sunday19840617 发表于 2010-1-26 22:40

你玩一下就知道了 如果是真的话。。。把里面的汉化部分做成补丁 不就可以直接使了吗。。呵呵

changshu 发表于 2010-1-26 22:42

包装盒上写着:
english and Chinese ??? (english voices)
中英合版(英文语音)

貌似没看错吧~~~

newboss 发表于 2010-1-26 22:49

中英合版 是指 说明书中有中文+英文双语显示..

00354857 发表于 2010-1-26 22:50

真哈皮啊~~

cheatcat 发表于 2010-1-26 22:54

只听说在做360 日文版~没听说有中文的

吉他他老伯 发表于 2010-1-26 22:57

很明显是x360的港版或台版所谓的中文版就是英文原版配中文说明书。而且这盒装的质量我怀疑是D版X360碟。

xj527ftp 发表于 2010-1-26 22:57

owenlmz 发表于 2010-1-26 23:00

八成是说中文说明书,英文游戏,要是有中文版,偷跑版里面早就应该有中文了。

changshu 发表于 2010-1-26 23:05

这个应该不会,做个全中文应该也是要时间的,要是真有的话,EA会早就公布有中文版的~~~

yang4845135 发表于 2010-1-26 23:08

日文版还能看懂一些,我英文一窍不通啊!

业余玩家 发表于 2010-1-26 23:13

99.9%是指说明书中文的

雷恩斯中尉 发表于 2010-1-26 23:18

别猜了,就是英文版,中文说明。

双语只是说明书。

jxg2210 发表于 2010-1-26 23:22

应该是英文软体+繁体说明、、、、、、、、、、、、、、、、、

lulu009 发表于 2010-1-26 23:30

这不就跟一代一样么 一个繁体中文的说明书
瞎激动

jackleey 发表于 2010-1-26 23:44

本物品内容可能会令人反感????????????

yingyuan6 发表于 2010-1-27 01:19

对话到不用中文,文字选项是中文那就好啦.

lovxie 发表于 2010-1-27 01:42

如果是繁体版的不会搞个"中英合版"这样的说法吧

youki886 发表于 2010-1-27 02:02

英文game 繁中说明书的可能性99.9999999999999999999%

youki886 发表于 2010-1-27 02:04

你玩一下就知道了 如果是真的话。。。把里面的汉化部分做成补丁 不就可以直接使了吗。。呵呵
sunday19840617 发表于 2010/1/26 22:40:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
如果是官方繁中先破解了再说吧····

newyouth 发表于 2010-1-27 02:07

肯定是说明书啦……

mnd6087 发表于 2010-1-27 02:10

是真的就好了。。不想再翻字典玩了。。

滨崎核桃 发表于 2010-1-27 05:04

那到底是怎么个情况呢啊=_=

samuelgd99 发表于 2010-1-27 05:16

中文繁體說明書+安裝+設定

其他全部英文!!!

lyylwygaj 发表于 2010-1-27 07:37

你不看情结,人家汉化最主要的就是剧情,你菜单那一个E文看不懂!!??

kosd 发表于 2010-1-27 09:29

香港绝大多数正版游戏的封面都贴着这个白色的不干胶

无论汉化与否,PS3还是X360,都是这样

ele 发表于 2010-1-27 09:58

情况就像1代,不要幻想了。
页: [1] 2
查看完整版本: [求证实]质量效应2繁体中文版。(照片内详)