有人用机翻补丁没,用了的说说啥感觉~
听说这游戏90W字,用机翻都要翻几十分钟,不知道有人用过没,啥感觉。。。看得懂60%不? 我用的是论坛上某位高人整合台湾0.36版+机翻,中英文双显示。没有任何问题,机翻能看懂大概,但因为同时显示英语,马上就完全懂了。
别装完全机翻的,不然很多时候会非常囧。比如,首席法师Ivring,机翻为第一妖人欧文。 我用的是论坛上某位高人整合台湾0.36版+机翻,中英文双显示。
没有任何问题,机翻能看懂大概,但因为同时显示英语,马上就完全懂了。
别装完全机翻的,不然很多时候会非常囧。比如,首席法师Ivring,机翻为第一妖人欧文。
雷恩斯中尉 发表于 2010/1/21 17:02:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
麻烦给个连结,谢谢 恩 用机翻一定要装那个中英双显MOD 不然死的很难看。。。 不要用机翻补丁
制作上有问题。有些重要的对话选项都给和谐没了。 LS的 我在用机翻补丁,哪里的对话选项没了??告诉我下。。。。不然遇到了我都不知道OTL 我 用 了 全整的那种。看的莫名其妙。 机翻的结果就是:原本看英文便能看懂的内容现在要绞尽脑汁去猜想是否存在歧义 不要用机翻补丁
制作上有问题。有些重要的对话选项都给和谐没了。
三爷无双 发表于 2010/1/21 21:53:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif
那是你自己没装完全字体,论坛上中英文同时显示那个补丁是完全版,不掉帧,物品界面是台湾翻译,对话机翻+英文。 我给你传个地址吧
机翻+036 中英双显
http://rennen.auto.lc/override.rar 非常感谢机翻+036 中英双显的链接
我正在下 我下了
请问这怎么用的?
有三个文件 一般都直接扔到“我的文档BioWareDragon Agepackagescoreoverride”下就可以了
后缀是dazip的你打开“X:Program Files (x86)Dragon Agebin_shipdaoupdater.exe"选择 select dazips,然后选中你*.dazip文件 按install 就行。
装完后要退出游戏到桌面再进。 10楼给的连接不错阿,主要是不掉帧
已经普通难度通关了一次,又重新玩次,由于进度刚开始,觉得装了这个翻译的不错,不知道后期翻译如何
其实还是建议正式汉化也有中英双显,对提高英语帮助不小 乱七八糟 一塌糊涂 还不如英文的 印象最深就是那句,
good day to you机翻后变成了 好天你....
不过难得有提前汉化,凑合着看吧 这游戏我没用机翻,不过用GOOGLE翻过专业相关的PDF,中英对照的结果就是中文基本没用,还是看英文的,现在水平的整句翻译还是没法看,还不如一个单词一个单词地查 个人感觉是机翻不如不翻 个人感觉是机翻不如不翻 ,抱一本字典慢慢玩都比用机翻好,真的 谢谢 对于像我这种小学英语没毕业的人来说,比全英语的要好猜些 对英文差的人有用比方我,至少看物品和法术懂了,剧情就这样意思意思吧,结合着机翻自己至少能猜到60%以上 我还在等3DM的我的签名怎么没有了 目前论坛发没法不完全汉化版呢~~~
主线和重点对话汉化了就行了 其他的英文大不了翻翻网络字典就是了 机翻的中文只能略作参考
页:
[1]