喬貝瑟羅 发表于 2010-1-20 07:39

完美3.1中文版 翻译可别再整些恶搞的翻译内容了 谢谢

我知道翻译组肯定有90后的 但是请照顾我们很多80后的玩家 那些什么春哥 曾哥的我们真受不了

gu_god 发表于 2010-1-20 07:47

LZ太偏激 一笑带过
游戏最重要玩得开心 无需介怀

405045653 发表于 2010-1-20 08:21

R大的MOD从来就没有恶搞…

伤心小箭 发表于 2010-1-20 08:38

无所谓啊,~~~~~~~~开心就好!!这年头博人一笑容易吗

2041 发表于 2010-1-20 09:12

完美MOD跟汉化翻译没什么关系吧,。。。

casshyx 发表于 2010-1-20 09:15

整合纯正原味怪物名称汉化补丁上去就好了

zsshadow 发表于 2010-1-20 09:25

那翻译是汉化版的问题,又不是完美mod的问题
受不了的干脆玩英文版算了

lyx6912 发表于 2010-1-20 09:32

麻烦不要牵拖我们整个80后,发言之前多做些调查,不要乱张嘴.内核汉化时就是这么处理的.以下为汉化工作组同志的解释.

suwei0206
组别:游戏达人 性别:保密 积分:2570 帖子:1419 贡献度:546.1 金元:9121.1 精华:2 注册日期:2008-7-8 15:51:00suwei0206 2009-11-20 19:33 树型| 收藏| 评分 小 中 大 23 #
这个并非是无根据恶搞

这个游戏的BOSS名都是随机单词的组合,而单词都取至游戏中的一个字典,这个字典里面很多词都是没有意义的,只有一个发音,像byl, vt等等之类的, 这些词该怎么翻译? 只好自己弄些词进去, 弄进去让系统随机组合.至于组合成了什么样,那是机率问题.

不想要BOSS名随机组合而想还原成英文的. 请还原掉pak.zip里面的random文件就可以了

蟑螂恶霸 发表于 2010-1-20 09:55

本人觉得蛮好的啊,玩游戏玩游戏嘛,好玩的才是游戏嘛

liyu33654 发表于 2010-1-20 10:06

其实我觉得这样挺好玩的,有些名字确实很亮

colour1989426 发表于 2010-1-20 10:10

春哥黑又硬,看的我愣半天过~~~

guangping88 发表于 2010-1-20 10:16

好像不相关!!

霜之新星 发表于 2010-1-20 15:12

我觉得LZ比较更像90后一点……

8874512 发表于 2010-1-20 15:21

楼主真太偏激了,游戏嘛,至于这么正经?要是汉化真要像你这样汉化的话,不知道大家少了多少乐趣...

安七炫 发表于 2010-1-20 15:36

LZ你是89年12月31号晚上12点出生的吗

sd1861174 发表于 2010-1-20 15:43

麻烦不要牵拖我们整个80后,发言之前多做些调查,不要乱张嘴.内核汉化时就是这么处理的.以下为汉化工作组同志的解释.

suwei0206
组别:游戏达人 性别:保密 积分:2570 帖子:1419 贡献度:546.1 金元:9121.1 精华:......
lyx6912 发表于 2010/1/20 9:32:00http://3dmgame.chnren.com/bbs/images/common/back.gif

原来是这样啊

aguo5121339 发表于 2010-1-20 16:01

哈哈哈哈哈哈~~

zfzf0010913 发表于 2010-1-20 18:54

恶搞无罪

douyingming 发表于 2010-1-20 19:03

围观LZ...本来就是个Q版小游戏...

飘逸贵公子 发表于 2010-1-20 20:04

春哥曾哥出来混就不怕人恶搞
LZ别代表80后
我支持汉化组

拇指时钟 发表于 2010-1-20 20:39

都说过一万多遍了,不是恶搞,你脑子不好使吗??

水中月xu 发表于 2010-1-21 09:49

呵呵一看就是没怎么看帖的人1!!!

tony8301285 发表于 2010-1-21 10:41

此款游戏的汉化应该不会再更新了吧。

aptx4869ck 发表于 2010-1-21 11:11

不好意思,我也80后,完全没有觉得受不了,反而觉得蛮爽的

gbhx413 发表于 2010-1-21 11:22

这才是亮点,兰州烧饼!

tony8301285 发表于 2010-1-21 12:59

先锁吧,要不然会成口水帖了,,
页: [1]
查看完整版本: 完美3.1中文版 翻译可别再整些恶搞的翻译内容了 谢谢