ReichElite 发表于 2009-11-28 00:17

消息更正——关于质量效应的汉化

今天跟鸟姐联系了一下,发现ME的破解仍然在进行。由于其文件格式应用广泛,所以如能破解的话将具有战略优势。目前无法确定何时能够破解,不过这项工作应该会继续进行下去,我们只能静候佳音了。

另外自己在网上找了个UPK解包器,可以提取UPK包里的文本了,对文本翻译工作大有帮助。好消息是文本总量在3M左右,不算多

Demise09 发表于 2009-11-28 00:46

需要人手就说一声~~~~~

xxd75xxd 发表于 2009-11-28 09:19

太好了,等待中

zys1999 发表于 2009-11-28 10:57

质量效应 这款游戏素质不错 期待早日破解

devlirequiem 发表于 2009-11-28 12:10

还有希望啊 虽然乱七八糟通了一次 现在重玩不过还是希望有中文的

as222nm 发表于 2009-11-28 14:18

gfs 发表于 2009-11-28 14:38

值得一試中文化

lypmjx 发表于 2009-11-28 15:41

好消息啊,哈哈哈 看来汉化指日可待啊

womeiq 发表于 2009-11-28 16:42

其实我想要那个解包器

alvinzhong 发表于 2009-11-28 19:16

刚才的失望
这次再次燃起希望
支持

sibin 发表于 2009-11-28 19:50

悲剧 还在破解

dingyuxi 发表于 2009-11-28 22:15

我代表懒人向这些斗士致敬!!!!!!!!!

kill2 发表于 2009-11-28 22:34

回复 1# ReichElite 的帖子

请问LZ的UPK解包器在那点下的~~~~~能够解包里面的音乐与模型贴图文件么?

feifeiwoa 发表于 2009-11-29 00:01

看来破解很麻烦.耐心等待ING

gray520 发表于 2009-11-29 16:27

期待,一定要重来一次

wa2846267 发表于 2009-11-29 16:47

等不要紧,到时ME2一块汉化

anyening 发表于 2009-11-29 19:21

LZ辛苦了~~强烈支持等待中~~~

dpcfirst12 发表于 2009-12-2 19:56

上个月的说,看到有的说破解不了了,都要放弃的样子,不过2代要出了,一代的汉化不知道是不是遥遥无期,对于RPG来说,看不明白就当没玩游戏

eveblue 发表于 2009-12-2 20:14

原帖由 Demise09 于 2009-11-28 0:46:00 发表
需要人手就说一声~~~~~

原来你还在注意着~太好了

124323823 发表于 2009-12-2 21:02

只能纯支持了

sunllyboy 发表于 2009-12-3 13:20

正在11K每秒的下载中,下好了大概就汉化好了吧

ridermax89 发表于 2009-12-3 14:00

期待 不急慢慢来吧

cyin2009 发表于 2009-12-3 19:30

期待!期待!支持!支持!

fzy_1230 发表于 2009-12-3 19:40

强烈支持啊!!!!!!!!!!!

thehero429 发表于 2009-12-4 08:19

好消息,期待一下!!!

gatx105e 发表于 2009-12-4 23:36

希望吧~

cgitrash 发表于 2009-12-5 21:50

看你翻译的Codex里音译的名字都很不错 应该是下了不少功夫了吧 希望尽快破解..
可以联系一下几年前东欧那几个能让我们玩得上英文版的破解小组交流交流(如果不切实际请忽略)

holdonzyjy 发表于 2009-12-7 23:50

真是不错的消息~

zqq1111 发表于 2009-12-8 00:34

這是好消息要支持啊....

newboss 发表于 2009-12-8 00:48

游戏还在硬盘里,从未开玩过,等着呢.几年都能等,加油吧
页: [1] 2 3
查看完整版本: 消息更正——关于质量效应的汉化